Paroles et traduction Grand Funk Railroad - Destitute and Losin'
I'm
destitute
and
loosin',
all
that
I
got.
Я
обездолен
и
расслаблен,
это
все,
что
у
меня
есть.
I
got
too
much
booze
in
me,
oh,
and
I've
been
smokin'
a
lot.
Во
мне
слишком
много
выпивки,
о,
и
я
много
курил.
Sometimes
I
wish
my
memory,
didn't
serve
me
so
good.
Иногда
я
жалею,
что
моя
память
не
сослужила
мне
такую
хорошую
службу.
Maybe
then
I
wouldn't
think
of
the
world,
but
you
know
that
I
would.
Может
быть,
тогда
я
бы
не
думал
о
мире,
но
ты
знаешь,
что
я
бы
так
и
сделал.
'Cause
I'm
...
Потому
что
я...
Destitute
and
loosin',
all
of
my
mind.
Обездоленный
и
расслабленный,
весь
мой
разум.
But
I
know
I
got
to
meet
my
maker
children,
at
the
end
of
the
line.
Но
я
знаю,
что
должен
встретиться
со
своими
детьми-создателями
в
конце
очереди.
Nothing
good
lasts
forever,
not
on
this
earth.
Ничто
хорошее
не
длится
вечно,
по
крайней
мере
на
этой
земле.
I'm
a
victim
of
circumstance,
my
mistake
was
my
birth.
Я
жертва
обстоятельств,
моей
ошибкой
было
мое
рождение.
'Cause
I'm
...
Потому
что
я...
Destitute
and
loosin',
sure
can't
be
choosin'.
Обездоленный
и
расслабленный,
конечно,
выбирать
не
приходится.
Destitute
and
loosin',
sure
can't
be
choosin'.
Обездоленный
и
расслабленный,
конечно,
выбирать
не
приходится.
I'm
destitute
and
loosin',
I'm
loosin'
my
way.
Я
обездолен
и
расслабляюсь,
я
теряю
свой
путь.
There
will
be
no
more
choosin',
come
the
judgment
day.
Выбора
больше
не
будет,
наступит
судный
день.
There's
no
place
for
me
to
go,
but,
I
know
darn
well.
Мне
некуда
идти,
но
я
чертовски
хорошо
знаю.
When
it
comes
time
for
me
to
leave
here,
I'm
going
straight,
straight
down
to
hell
Когда
мне
придет
время
уходить
отсюда,
я
отправлюсь
прямо,
прямо
в
ад
'Cause
I'm
...
Потому
что
я...
I'm
destitute
and
loosin',
I'm
losin'
my
mind.
Я
обездолен
и
расслаблен,
я
схожу
с
ума.
Said,
I'm
destitute
and
loosin',
children,
loosin'
all
the
time.
Сказал:
я
обездолен
и
расслабляюсь,
дети,
расслабляюсь
все
время.
I've
never
been
a
winner,
at
nothing
I've
done.
Я
никогда
не
был
победителем,
что
бы
я
ни
делал.
I
know
that
I'm
a
sinner,
and
you
know
my
time
is
come.
Я
знаю,
что
я
грешник,
и
ты
знаешь,
что
мое
время
пришло.
'Cause
I'm
...
Потому
что
я...
I've
been
soooo
...
low
children,
I
just
don't
know
which
way
to
go.
Я
была
тааакой...
низкие
дети,
я
просто
не
знаю,
в
какую
сторону
идти.
Lord,
you
know
I
just
don't
give
a
fuu
...
Господи,
ты
же
знаешь,
мне
просто
наплевать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Farner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.