Grand Funk Railroad - Heartbreaker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Funk Railroad - Heartbreaker




Heartbreaker
Разбивательница сердец
Once I had a little girl
Когда-то у меня была девушка,
Sometimes I think about her
Иногда я думаю о ней,
But buddy, you know
Но, друг, ты же знаешь,
She's not really there
Ее на самом деле нет рядом.
When memories do call
Когда воспоминания нахлынивают,
I just, I just can't live without her
Я просто, я просто не могу жить без нее.
But tryin' all the time
Но постоянные попытки
Is so hard to bear
Так тяжело переносить.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
I don't cry no more
Я больше не плачу,
I live while I'm flying
Я живу, пока парю в облаках,
But I'll think back
Но я буду вспоминать,
And you can hear me say
И ты услышишь, как я говорю:
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.
Heartbreaker, can't take her
Разбивательница сердец, не могу вынести,
Heartbreaker, bringing me down
Разбивательница сердец, ты губишь меня.





Writer(s): Mark Farner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.