Grand Funk Railroad - Loneliness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Funk Railroad - Loneliness




Loneliness
Одиночество
Loneliness cries deep from my soul,
Одиночество глубоко вопит в моей душе,
Keeps trying to tell me about the world growing so cold.
Пытается рассказать мне о мире, становящемся таким холодным.
Too many people trying to take from my Earth,
Слишком много людей пытаются взять от моей Земли,
But we can't live without controlling our birth.
Но мы не можем жить, не контролируя нашу рождаемость.
Deep inside a voice cries out for you,
Глубоко внутри голос зовет тебя,
It's not alone 'cause, people, I been cryin' too.
Он не один, потому что, люди, я тоже плакал.
If we don't stop what we all see is wrong,
Если мы не остановим то, что все мы видим неправильным,
I guarantee you mankind won't live long.
Я гарантирую, человечество не проживет долго.
CHORUS
ПРИПЕВ
There's a land, a glorius land,
Есть земля, славная земля,
It's right here on Earth.
Она прямо здесь, на Земле.
Understand what you can from the land,
Пойми, что можешь взять от земли,
Your life is it's worth.
Твоя жизнь это ее ценность.
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
О-о, о-о, о-о-о.
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
О-о, о-о, о-о-о.
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
О-о, о-о, о-о-о.
To face the problems that everyone's found,
Чтобы справиться с проблемами, которые все обнаружили,
We must replace what we took out of the ground.
Мы должны вернуть то, что мы забрали из земли.
Pray for your brother, let your soul find a way,
Молись за своего брата, пусть твоя душа найдет путь,
Help one another, oh, please listen to what I say.
Помогайте друг другу, о, пожалуйста, послушайте, что я говорю.
CHORUS
ПРИПЕВ
Loneliness ...
Одиночество...
Oh ..., I can't get away from loneliness ...
О..., я не могу избавиться от одиночества...
Yeah, loneliness ... oooo ...
Да, одиночество... ооо...
Loneliness ...
Одиночество...
Yeah, loneli- ... loneli- ... lo- ... neliness ...
Да, одиноче... одиноче... оди... ночество...
I just can't get away from loneli- ...loneliness ...
Я просто не могу избавиться от одиноче... одиночества...
Yeah, ... yeah ...
Да... да...
Loneliness ...
Одиночество...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества...





Writer(s): Mark Farner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.