Paroles et traduction Grand Funk Railroad - The Railroad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
each
morning
at
five
o'clock,
Каждое
утро
в
пять
часов,
Seem
like
the
noon-day
sun
ain't
never
gonna'
stop.
Кажется,
что
полуденное
солнце
никогда
не
остановится.
The
work
is
hard
in
a
railroad
yard,
Тяжелая
работа
на
железной
дороге.
Hey,
hey,
gotta'
make
it
today
to
punch
a
time
card.
Эй,
эй,
я
должен
сделать
это
сегодня,
чтобы
пробить
тайм-карту.
Workin'
on
the
railroad.
Работаю
на
железной
дороге.
Oh,
you
know,
the
railroad
is
a
mighty
good
line,
О,
знаешь,
железная
дорога-это
очень
хорошая
линия,
Come
on
and
ride
the
railroad,
one
more
time.
Давай,
прокатись
по
ней
еще
раз.
Oh,
you
know,
the
railroad
is
a
mighty
good
line,
О,
знаешь,
железная
дорога-это
очень
хорошая
линия,
Come
on
and
ride
the
railroad,
one
more
time.
Давай,
прокатись
по
ней
еще
раз.
Dirt
and
sweat,
runnin'
down
my
back,
Грязь
и
пот,
бегут
по
моей
спине.
Workin'
on
the
railroad.
Работаю
на
железной
дороге.
Work
all
day
long
up
and
down
the
railroad
tracks.
Работай
весь
день,
вверх
и
вниз
по
рельсам.
Workin'
on
the
railroad.
Работаю
на
железной
дороге.
I'm
a
God
fearing
man,
and
with
many
I
stand,
Я
богобоязненный
человек,
и
со
многими
я
стою.
Workin'
on
the
railroad.
Работаю
на
железной
дороге.
And
with
God
we've
been
working,
all
hand
in
hand.
И
с
Богом
мы
трудились,
все
рука
об
руку.
Workin'
on
the
railroad.
Работаю
на
железной
дороге.
Oh,
you
know,
the
railroad
is
a
mighty
good
line,
О,
знаешь,
железная
дорога-очень
хорошая
линия.
Workin'
on
the
railroad.
Работаю
на
железной
дороге.
Come
on
and
ride
the
railroad,
one
more
time.
Давай,
прокатись
по
железной
дороге
еще
раз.
Workin'
on
the
railroad.
Работаю
на
железной
дороге.
Oh,
you
know,
the
railroad
is
a
mighty
good
line,
О,
знаешь,
железная
дорога-это
очень
хорошая
линия,
Come
on
and
ride
the
railroad,
one
more
time.
Давай,
прокатись
по
ней
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Farner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.