Paroles et traduction Grand Funk Railroad - Runnin' - 24-Bit Digitally Remastered 02
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' - 24-Bit Digitally Remastered 02
Бегу - 24-битный цифровой ремастеринг 02
One
affair
won′t
make
a
lover,
Один
роман
не
сделает
меня
любовником,
Kisses
never
meant
that
you
were
givin'
up
your
soul.
Поцелуи
никогда
не
значили,
что
ты
отдаешь
мне
свою
душу.
I
want
to
taste
the
spice
of
another,
Я
хочу
вкусить
остроту
другой,
I
wanna′
taste
my
life,
so,
I
remember
when
I'm
old.
Я
хочу
вкусить
свою
жизнь,
чтобы
помнить,
когда
состарюсь.
Why
I'm
...
Вот
почему
я
...
I′m
runnin′
through
my
lifetime,
Я
бегу
по
своей
жизни,
You
can
see
it
your
way
and
I'll
see
it
mine.
Ты
можешь
видеть
это
по-своему,
а
я
по-своему.
I′m
runnin'
through
my
lifetime,
Я
бегу
по
своей
жизни,
I′ve
got
to
stay
out
in
the
race
so
I
don't
go
out
of
my
mind.
Я
должен
оставаться
в
гонке,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Hunger
in
the
eyes
of
the
teacher,
Голод
в
глазах
учителя,
Today
he
wants
to
feel
the
things
his
mamma
made
him
hide.
Сегодня
он
хочет
почувствовать
то,
что
мама
заставляла
его
скрывать.
Now
its
comin
out
all
over
that
old
preacher,
Теперь
это
вырывается
наружу
из
этого
старого
проповедника,
Livin′
never
meant
no
more
than
waitin
til'
he
dies.
Жизнь
для
него
ничего
не
значила,
кроме
ожидания
смерти.
I′m
runnin′
through
my
lifetime,
Я
бегу
по
своей
жизни,
I'm
runnin′
fast,
I
won't
get
far
behind.
Я
бегу
быстро,
я
не
отстану.
I′m
runnin'
through
my
lifetime,
Я
бегу
по
своей
жизни,
I′ve
got
to
stay
out
in
the
race
so
I
don't
go
out
of
my
mind.
Я
должен
оставаться
в
гонке,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Beware!
Beware!
Берегись!
Берегись!
I'm
a
friend
to
those
who
share
me
Я
друг
тем,
кто
разделяет
меня,
And
I′m
a
threat
to
those
who
dare
me.
И
я
угроза
тем,
кто
бросает
мне
вызов.
Beware!
Beware!
Берегись!
Берегись!
I
can
help
if
you
need
me
and
I
can
run
if
you
try
to
keep
me.
Я
могу
помочь,
если
я
тебе
нужен,
и
я
могу
убежать,
если
ты
попытаешься
меня
удержать.
I′m
runnin'
through
my
lifetime,
Я
бегу
по
своей
жизни,
You
can
see
it
your
way
and
I′ll
see
it
mine.
Ты
можешь
видеть
это
по-своему,
а
я
по-своему.
I'm
runnin′
through
my
lifetime,
Я
бегу
по
своей
жизни,
I've
got
to
stay
out
in
the
race
so
I
don′t
know
go
out
of
my
mind.
Я
должен
оставаться
в
гонке,
чтобы
не
сойти
с
ума.
I'm
Runnin',
I′m
runnin′,
runnin',
runnin′.
Я
бегу,
я
бегу,
бегу,
бегу.
Kisses
never
meant
that
I
would
give
you
my
soul.
Поцелуи
никогда
не
значили,
что
я
отдам
тебе
свою
душу.
I
want
to
taste
the
spice.
Я
хочу
вкусить
остроту.
I
want
to
taste
my
life.
Я
хочу
вкусить
свою
жизнь.
So,
I′ll
remember
when
I'm
old,
Чтобы
я
помнил,
когда
состарюсь,
(Repeat
to
fade)
(Повтор
до
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Frost, Don Brewer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.