Paroles et traduction Grand Funk Railroad - Runnin' - 24-Bit Digitally Remastered 02
One
affair
won′t
make
a
lover,
Одна
интрижка
не
сделает
из
тебя
любовника.
Kisses
never
meant
that
you
were
givin'
up
your
soul.
Поцелуи
никогда
не
означали,
что
ты
отдаешь
свою
душу.
I
want
to
taste
the
spice
of
another,
Я
хочу
ощутить
вкус
другой
пряности.
I
wanna′
taste
my
life,
so,
I
remember
when
I'm
old.
Я
хочу
попробовать
свою
жизнь
на
вкус,
так
что
я
помню,
когда
состарюсь.
I′m
runnin′
through
my
lifetime,
Я
бегу
сквозь
свою
жизнь,
You
can
see
it
your
way
and
I'll
see
it
mine.
Ты
можешь
смотреть
на
нее
по-своему,
а
я
буду
смотреть
на
нее
по-своему.
I′m
runnin'
through
my
lifetime,
Я
бегу
сквозь
свою
жизнь,
I′ve
got
to
stay
out
in
the
race
so
I
don't
go
out
of
my
mind.
Я
должен
не
участвовать
в
гонке,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Hunger
in
the
eyes
of
the
teacher,
Голод
в
глазах
учителя.
Today
he
wants
to
feel
the
things
his
mamma
made
him
hide.
Сегодня
он
хочет
почувствовать
то,
что
мама
заставляла
его
прятать.
Now
its
comin
out
all
over
that
old
preacher,
Теперь
это
выходит
наружу
из-за
того
старого
проповедника.
Livin′
never
meant
no
more
than
waitin
til'
he
dies.
Жизнь
никогда
не
значила
больше,
чем
ждать,
пока
он
умрет.
I′m
runnin′
through
my
lifetime,
Я
бегу
сквозь
свою
жизнь,
I'm
runnin′
fast,
I
won't
get
far
behind.
Я
быстро
бегу,я
не
отстаю.
I′m
runnin'
through
my
lifetime,
Я
бегу
сквозь
свою
жизнь,
I′ve
got
to
stay
out
in
the
race
so
I
don't
go
out
of
my
mind.
Я
должен
не
участвовать
в
гонке,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Beware!
Beware!
Берегись,
Берегись!
I'm
a
friend
to
those
who
share
me
Я
Друг
для
тех,
кто
разделяет
меня.
And
I′m
a
threat
to
those
who
dare
me.
И
я
представляю
угрозу
для
тех,
кто
бросает
мне
вызов.
Beware!
Beware!
Берегись,
Берегись!
I
can
help
if
you
need
me
and
I
can
run
if
you
try
to
keep
me.
Я
могу
помочь,
если
понадоблюсь,
и
могу
убежать,
если
ты
попытаешься
удержать
меня.
I′m
runnin'
through
my
lifetime,
Я
бегу
сквозь
свою
жизнь,
You
can
see
it
your
way
and
I′ll
see
it
mine.
Ты
можешь
смотреть
на
нее
по-своему,
а
я
буду
смотреть
на
нее
по-своему.
I'm
runnin′
through
my
lifetime,
Я
бегу
сквозь
свою
жизнь,
I've
got
to
stay
out
in
the
race
so
I
don′t
know
go
out
of
my
mind.
Я
должен
остаться
в
гонке,
чтобы
не
сойти
с
ума.
I'm
Runnin',
I′m
runnin′,
runnin',
runnin′.
Я
бегу,
бегу,
бегу,
бегу.
Kisses
never
meant
that
I
would
give
you
my
soul.
Поцелуи
никогда
не
означали,
что
я
отдам
тебе
свою
душу.
I
want
to
taste
the
spice.
Я
хочу
попробовать
пряности.
I
want
to
taste
my
life.
Я
хочу
попробовать
свою
жизнь.
So,
I′ll
remember
when
I'm
old,
Так
что
я
буду
помнить,
когда
состарюсь.
(Repeat
to
fade)
(Повторяется,
чтобы
исчезнуть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Frost, Don Brewer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.