Paroles et traduction Grand Funk - The Loco-Motion - 2002 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Loco-Motion - 2002 - Remastered
The Loco-Motion - 2002 - Remastered - Локомоушен - 2002 - Ремастеринг
Everybody′s
doin'
a
brand
new
dance
now
Все
танцуют
новый
танец,
I
know
you′ll
get
to
like
it
if
you
give
it
a
chance
now
Знаю,
тебе
понравится,
если
попробуешь,
My
little
baby
sister
can
do
it
with
ease
Моя
младшая
сестренка
с
легкостью
его
танцует,
It's
easier
than
learnin'
your
ABCs
Это
проще,
чем
выучить
алфавит,
So,
come
on,
come
on
Так
что
давай,
давай,
And
do
the
Loco-Motion
with
me
Станцуй
"Локомоушен"
со
мной.
You′ve
got
to
swing
your
hips
now
Покачай
бедрами,
[(Ooh)]
Come
on
[(Ух)]
Давай,
Oh
well,
I
think
you′ve
got
the
knack
О,
думаю,
у
тебя
получается,
Now
that
you
can
do
it,
well
let's
make
a
chain
now
Теперь,
когда
ты
умеешь,
давай
сделаем
цепочку,
A
chuga-chuga
motion
like
a
railroad
train,
now
Чух-чух,
как
поезд,
Do
it
nice
and
easy
now
and
don′t
lose
control
Делай
это
плавно
и
не
теряй
контроль,
A
little
bit
of
rhythm
and
a
lot
of
soul
Немного
ритма
и
много
души,
Well
come
on,
come
on
Ну
давай,
давай,
And
do
the
Loco-Motion
with
me
Станцуй
"Локомоушен"
со
мной.
Move
around
the
floor
in
a
loco-motion
Двигайся
по
залу
в
"Локомоушен",
Do
it
holdin'
hands
if′n
you
get
the
notion
Держись
за
руки,
если
хочешь,
There's
never
been
a
dance
that′s
so
easy
to
do
Не
было
еще
танца,
который
так
легко
танцевать,
It
even
makes
you
happy
when
you're
feelin'
blue
Он
даже
поднимает
настроение,
когда
тебе
грустно,
So
come
on,
come
on
Так
что
давай,
давай,
And
do
the
Loco-Motion
with
me
Станцуй
"Локомоушен"
со
мной.
So
come
on,
come
on
Так
что
давай,
давай,
And
do
the
Loco-Motion
with
me
Станцуй
"Локомоушен"
со
мной.
So
come
on,
come
on
Так
что
давай,
давай,
And
do
the
Loco-Motion
with
me
Станцуй
"Локомоушен"
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goffin Gerald, Goffin Gerry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.