Paroles et traduction Grandma - Shallow Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
been
on
your
own
terms,
on
your
own
terms
Ты
был
сам
по
себе,
сам
по
себе
With
a
purpose
С
какой-то
целью
I
been
waiting
patient,
waiting
patient
Я
терпеливо
ждала,
терпеливо
ждала
At
your
service
К
твоим
услугам
Guess
who
been
running
their
mouth?
Угадай,
кто
распускал
слухи?
Guess
who
loves
it?
Угадай,
кому
это
нравится?
Guess
who
been
slipping
around?
Угадай,
кто
крутился
вокруг?
Do
you
need
a
reason
why
(I
never
thought
that)
Тебе
нужна
причина,
почему
(Я
никогда
не
думала,
что)
I'd
get
to
say
goodbye
(I
never
thought
that)
Мне
придется
попрощаться
(Я
никогда
не
думала,
что)
You'd
leave
me
to
die
(I
never
thought
that)
Ты
оставишь
меня
умирать
(Я
никогда
не
думала,
что)
In
shallow
water
На
мелководье
It
didn't
take
me
a
day
to
drive
Мне
не
понадобился
целый
день,
чтобы
проехать
All
this
way
just
so
we
can
sleep
walk
Весь
этот
путь,
только
чтобы
мы
могли
бродить
как
лунатики
And
speeding
in
a
crime
on
I-59
just
to
hear
your
folks
talk
И
гнать,
нарушая
закон,
по
I-59,
только
чтобы
услышать
разговоры
твоих
родителей
I
hear
you,
but
maybe
there's
nothing
to
say,
uh
Я
слышу
тебя,
но,
возможно,
сказать
нечего,
ух
If
I
felt
you,
you
treat
me
so
passé
Если
бы
я
чувствовала
тебя,
ты
относишься
ко
мне
так
пренебрежительно
Do
you
need
a
reason
why
(I
never
thought
that)
Тебе
нужна
причина,
почему
(Я
никогда
не
думала,
что)
I'd
get
to
say
goodbye
(I
never
thought
that)
Мне
придется
попрощаться
(Я
никогда
не
думала,
что)
You'd
leave
me
to
die
(I
never
thought
that)
Ты
оставишь
меня
умирать
(Я
никогда
не
думала,
что)
In
shallow
water
На
мелководье
Dearly
beloved,
I'll
save
you
the
trip
Дорогой,
я
избавлю
тебя
от
поездки
'Cause
both
of
us
both
know,
that
this
ain't
it
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
это
не
то
Dearly
beloved,
I'll
such
a
the
trip
Дорогой,
я
избавлю
тебя
от
поездки
'Cause
both
of
us
both
know,
that
this
ain't
it
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
это
не
то
Do
you
need
a
reason
why
(I
never
thought
that)
Тебе
нужна
причина,
почему
(Я
никогда
не
думала,
что)
I'd
get
to
say
goodbye
(I
never
thought
that)
Мне
придется
попрощаться
(Я
никогда
не
думала,
что)
You'd
leave
me
to
die
(You
leave
me
to
die,
I
never
thought
that)
Ты
оставишь
меня
умирать
(Ты
оставляешь
меня
умирать,
я
никогда
не
думала,
что)
In
shallow
water
(shallow
water)
На
мелководье
(на
мелководье)
Do
you
need
a
reason
why
(Give
me
a
reason
why,
I
never
thought
that)
Тебе
нужна
причина,
почему
(Дай
мне
причину,
почему,
я
никогда
не
думала,
что)
I'd
get
to
say
goodbye
(I'd
get
to
say
goodbye,
I
never
thought
that)
Мне
придется
попрощаться
(Мне
придется
попрощаться,
я
никогда
не
думала,
что)
You'd
leave
me
to
die
(I
never
thought
that)
Ты
оставишь
меня
умирать
(Я
никогда
не
думала,
что)
In
shallow
water
На
мелководье
(Bring
it
back)
(Верни
это)
I
never
thought
that
Я
никогда
не
думала,
что
I
never
thought
that
Я
никогда
не
думала,
что
I
never
thought
that
Я
никогда
не
думала,
что
I
never
thought
that
Я
никогда
не
думала,
что
I
never
thought
that
Я
никогда
не
думала,
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grandma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.