Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York, New York - Extended Mix
New York, New York - Extended Mix
New
York
New
York,
big
city
of
dreams
New
York
New
York,
große
Stadt
der
Träume
And
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Und
nicht
alles
in
New
York
ist,
wie
es
scheint
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Du
könntest
reingelegt
werden,
wenn
du
von
außerhalb
kommst
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Doch
ich
kenn'
mich
aus,
bin
im
Gesetz
drin
Too
much,
too
many
people,
too
much
(aha-ha)
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel
(aha-ha)
Too
much,
too
many
people,
too
much,
Raaah!
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel,
Raaah!
A
castle
in
the
sky,
one
mile
high
Ein
Schloss
am
Himmel,
eine
Meile
hoch
Built
to
shelter
the
rich
and
greedy
Gebaut
für
die
Reichen
und
Habgierigen
Rows
of
eyes,
disguised
as
windows
Reihen
von
Augen,
getarnt
als
Fenster
Looking
down
on
the
poor
and
the
needy
Die
auf
die
Armen
und
Bedürftigen
hinabblicken
Miles
of
people,
marching
up
the
avenue
Meilen
von
Menschen,
die
die
Avenue
hochmarschieren
Doin'
what
they
gotta
do,
just
to
get
by
Tun,
was
sie
tun
müssen,
nur
um
durchzukommen
I'm
living
in
the
land
of
plenty
and
many
Ich
leb'
im
Land
des
Überflusses
und
der
Vielen
But
I'm
damn
sure
poor
and
I
don't
know
why
Doch
ich
bin
verdammt
arm
und
weiß
nicht
warum
Too
much,
too
many
people,
too
much
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel!
A
man's
on
a
ledge,
says
he's
gonna
jump
Ein
Mann
steht
am
Rand,
sagt,
er
springt
People
gather
round,
said,
"He
won't
he's
just
a
chump"
Leute
versammeln
sich,
sagen:
"Der
macht's
nicht,
nur
ein
Loser"
'Cause
he
lost
his
job,
then
he
got
robbed
Weil
er
seinen
Job
verlor,
dann
ausgeraubt
wurde
His
mortgage
is
due
and
his
marriage
is
through
Die
Hypothek
fällig
ist
und
die
Ehe
vorbei
He
says
he
ain't
gonna
pay
no
child
support
Er
sagt,
er
zahlt
keinen
Unterhalt
Because
the
bitch
left
him
without
a
second
thought
Weil
die
Alte
ihn
einfach
sitzenließ
He
got
nothing
to
eat,
no
shoes
on
his
feet
Er
hat
nichts
zu
essen,
keine
Schuhe
an
den
Füßen
She
even
left
his
clothes
out
in
the
street
Sie
warf
sogar
seine
Klamotten
auf
die
Straße
He
keeps
hearing
noises
when
he's
at
home
Er
hört
ständig
Geräusche,
wenn
er
daheim
ist
He
always
hears
voices
when
he's
all
alone
Stimmen,
wenn
er
allein
ist
His
wife
took
the
kids,
the
car
and
the
crib
Die
Frau
nahm
die
Kinder,
das
Auto
und
das
Haus
In
this
man's
world,
so
much
for
Women's
Lib
In
dieser
Männerwelt,
so
viel
zu
Frauenrechten
New
York
New
York
big
city
of
dreams
New
York
New
York,
große
Stadt
der
Träume
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Doch
nicht
alles
in
New
York
ist,
wie
es
scheint
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Du
könntest
reingelegt
werden,
wenn
du
von
außerhalb
kommst
But
I'm
down
by
law,
and
I
know
my
way
around
Doch
ich
kenn'
mich
aus,
bin
im
Gesetz
drin
Down
in
the
Village,
you
might
think
I'm
silly
Unten
im
Village,
denkst
du
vielleicht,
ich
spinne
But
you
can't
tell
the
women
from
the
men
sometimes
Doch
manchmal
erkennst
du
Frauen
nicht
von
Männern
They're
sugar
and
spice
and
everything
nice
Sie
sind
süß
und
nett
und
ganz
charmant
But
when
you
get
'em
home
ain't
no
telling
what
you
find
Doch
zuhause
weißt
du
nicht,
was
dich
erwartet
Right
next
door
is
a
little
old
man
Gleich
nebenan
wohnt
ein
alter
Mann
I
seen
him
eating
dog
food
out
of
a
can
Ich
sah
ihn
Hundefutter
aus
der
Dose
essen
He
says,
"I
got
to
eat,
when
I
can't
afford
meat
Er
sagt:
"Ich
muss
essen,
kann
mir
kein
Fleisch
leisten
I
barely
can
stand,
on
my
own
two
feet
Kaum
noch
zu
stehen
auf
meinen
eigenen
Füßen
I
got
a
bad
habit
and
I
just
can't
break
it
Ich
hab
eine
schlechte
Angewohnheit
und
schaff's
nicht,
sie
loszuwerden
Something's
on
my
mind
and
I
just
can't
shake
it
Etwas
beschäftigt
mich,
ich
komm'
nicht
drauf
klar
I
need
some
time,
and
I
want
some
space
Ich
brauch
Zeit,
ich
brauch
Abstand
I
gotta
get
away
from
the
human
race
Ich
muss
weg
von
der
Menschheit"
Too
much,
too
many
people,
too
much
(aha-ha)
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel
(aha-ha)
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Raaah!
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel!
Raaah!
Staring
at
a
skyscraper
reaching
into
heaven
Starre
auf
einen
Wolkenkratzer,
der
in
den
Himmel
ragt
When
over
in
the
ghetto
I'm
livin
in
hell
Während
ich
im
Ghetto
in
der
Hölle
lebe
Just
play
ball
or
be
an
entertainer
Spiel
Ball
oder
werd'
Entertainer
'Cause
niggas
like
me
can't
read
too
well
Denn
Leute
wie
ich
können
nicht
gut
lesen
Nobody
loves
me,
nobody
cares
Niemand
liebt
mich,
niemand
kümmert
sich
I
dreamed
about
a
life
but
I'm
livin
in
a
nightmare
Ich
träumte
von
einem
Leben,
doch
leb'
in
einem
Albtraum
Paranoid
schizo,
set
back,
snowbound
Paranoid,
schizophren,
zurückgeblieben,
verschneit
Bad
news
psycho,
heart
attack,
breakdown!
Bad
News,
Psycho,
Herzinfarkt,
Zusammenbruch!
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
HUH!
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
HUH!
If
only
I
could
sleep
just
ten
more
minutes
Wenn
ich
nur
zehn
Minuten
länger
schlafen
könnte
I
might
find
the
strength
to
make
another
day
Vielleicht
hätt'
ich
die
Kraft
für
einen
neuen
Tag
If
I
didn't
have
to
get
up
and
do
my
thing
Wenn
ich
nicht
aufstehen
und
meine
Sache
machen
müsste
I
would
probably
sleep
my
whole
life
away
Würd'
ich
wohl
mein
ganzes
Leben
verschlafen
I
messed
up
a
nice
dream,
somethin'
bout
ice
cream
Ich
hab'
einen
schönen
Traum
vergeigt,
was
von
Eiscreme
Whipped
cream,
fruits
and
a
cherry
on
top
Sahne,
Früchten
und
'ner
Kirsche
oben
drauf
Now
I
gotta
get
up
and
face
the
world,
huh
Jetzt
muss
ich
aufstehen
und
mich
der
Welt
stellen,
huh
The
pressure
is
on,
It
ain't
never
gonna
stop
Der
Druck
ist
da,
er
hört
nie
auf
I
sho'
gotta
learn
to
use
my
mind
Ich
muss
echt
lernen,
meinen
Kopf
zu
benutzen
I
don't
wanna
be
kissing
nobody's
behind
Ich
will
niemandem
den
Hintern
küssen
müssen
Just
standin'
on
line
lookin'
like
a
jerk
Nur
in
der
Schlange
stehen
wie
ein
Trottel
Gotta
get
off
my
butt
and
do
a
full
day's
work
Ich
muss
endlich
anpacken
und
einen
Tag
arbeiten
I
ran
into
a
pothole,
got
into
a
car
crash
Ich
rutschte
in
ein
Schlagloch,
hatte
einen
Autounfall
Should'a
been
thinking
and
tried
to
fake
whiplash
Hätte
nachdenken
und
Whiplash
vortäuschen
sollen
A
crowd
gathered
round,
they're
callin'
me
fat
Eine
Menge
versammelt
sich,
nennt
mich
fett
Who
you
lookin
at
with
a
face
like
that?
Wen
schaust
du
an
mit
so
'nem
Gesicht?
New
York
New
York
big
city
of
dreams
New
York
New
York,
große
Stadt
der
Träume
Everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Nicht
alles
in
New
York
ist,
wie
es
scheint
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Du
könntest
reingelegt
werden,
wenn
du
von
außerhalb
kommst
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Doch
ich
kenn'
mich
aus,
bin
im
Gesetz
drin
On
42nd
Street,
lookin
for
some
action
Auf
der
42.
Straße,
auf
der
Suche
nach
Action
Women
standing
on
the
corner
selling
satisfaction
Frauen
an
der
Ecke,
verkaufen
Befriedigung
One
young
punk
just
leaning
on
the
fence
Ein
junger
Halbstarker
lehnt
am
Zaun
Tryin'
to
make
a
dollar
out
of
fifteen
cents
Versucht
aus
fünfzehn
Cent
einen
Dollar
zu
machen
Really
is
a
prankster,
tried
to
be
a
gangster
Eigentlich
ein
Witzbold,
wollte
Gangster
sein
Real
big
wheel
when
a
gun
is
in
his
hands
Ein
großer
Boss
mit
einer
Waffe
in
der
Hand
Just
did
a
stick-up,
just
got
picked
up
Hat
einen
Raub
gemacht,
wurde
geschnappt
One
dead
punk,
killed
by
the
man
Ein
toter
Junge,
erschossen
vom
Bullen
New
York
New
York
big
city
of
dreams
New
York
New
York,
große
Stadt
der
Träume
And
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
Doch
nicht
alles
in
New
York
ist,
wie
es
scheint
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Du
könntest
reingelegt
werden,
wenn
du
von
außerhalb
kommst
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Doch
ich
kenn'
mich
aus,
bin
im
Gesetz
drin
Too
much,
too
many
people,
too
much
(haha
ha
ha)
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel
(haha
ha
ha)
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Huh!
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel!
Huh!
A
baby
cries
and
a
mother
dies
Ein
Baby
weint,
eine
Mutter
stirbt
And
the
tears
fall
from
the
doctor's
eyes
Und
Tränen
fallen
aus
den
Augen
des
Doktors
Because
in
this
room,
on
this
day
Denn
in
diesem
Raum,
an
diesem
Tag
The
Good
Lord
has
giveth,
and
taketh
away,
huh!
Hat
der
Herrgott
gegeben
und
genommen,
huh!
The
gift
of
life
really
means
a
lot
Das
Geschenk
des
Lebens
zählt
wirklich
viel
And
in
the
ghetto
your
life
is
all
you
got
Und
im
Ghetto
ist
dein
Leben
alles,
was
du
hast
So
you
take
to
the
streets,
trying
to
exist
Also
gehst
du
auf
die
Straße,
versuchst
zu
überleben
In
the
trash
and
slime
of
a
world
like
this
Im
Dreck
und
Schlick
einer
solchen
Welt
What
you
watch
on
TV
tells
you
what
life
is
supposed
to
be
Was
du
im
TV
siehst,
sagt
dir,
wie
Leben
sein
soll
But
when
you
look
outside
the
only
thing
you
see
Doch
wenn
du
rausguckst,
siehst
du
nur
Is
the
poverty
stricken
reality,
Heh!
Die
bittere
Realität
der
Armut,
Heh!
Abandoned
places,
angry
faces
Verlassene
Orte,
wütende
Gesichter
Much
hate
and
hunger
throughout
the
races
Hass
und
Hunger
zwischen
den
Rassen
You
say,
"I'm
grown
and
I'm
on
my
own
Du
sagst:
"Ich
bin
erwachsen
und
steh'
auf
eigenen
Beinen
So
why
don't
everybody
just
leave
me
alone!"
Also
lasst
mich
doch
alle
in
Ruhe!"
Now
you
stay
at
home,
talking
on
the
phone
Jetzt
bleibst
du
daheim,
redest
am
Telefon
Doin
ninety
miles
an
hour
in
the
fifty
mile
zone
Fährst
neunzig
in
der
Fünfziger-Zone
They
never
took
the
time
to
tell
you
‘bout
sex
Sie
haben
dir
nie
was
über
Sex
beigebracht
So
you
had
to
learn
about
it
in
the
discotheques
Also
musstest
du
es
in
Clubs
lernen
Nine
months
later,
the
baby
is
there
Neun
Monate
später
ist
das
Baby
da
And
the
Nigga
that
did
it
said,
"I
don't
care!"
Und
der
Typ,
der's
tat,
sagt:
"Ist
mir
egal!"
You
don't
have
enough
money
to
help
feed
two
Du
hast
kein
Geld,
um
zwei
zu
ernähren
So
you
have
to
choose
between
the
baby
and
you
Also
musst
du
wählen:
das
Baby
oder
dich
The
sky
was
crying,
rain
and
hail
Der
Himmel
weinte,
Regen
und
Hagel
When
you
put
your
baby
in
the
garbage
pail
Als
du
dein
Baby
in
die
Mülltonne
legtest
Then
you
kissed
the
kid
and
put
down
the
lid
Dann
küsstest
du
das
Kind
und
machtest
den
Deckel
zu
And
you
tried
to
forget
what
you
just
did,
Huh!
Und
versuchtest
zu
vergessen,
was
du
getan
hast,
Huh!
The
muffled
screams
of
a
dying
baby
Das
erstickte
Schreien
eines
sterbenden
Babys
Was
enough
to
drive
the
young
mother
crazy
Reichte,
um
die
junge
Mutter
wahnsinnig
zu
machen
So
she
ran
in
the
rain
trying
to
ease
the
pain
Also
rannte
sie
im
Regen,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Huh
huh,
And
she
drove
herself
insane
Huh
huh,
Und
trieb
sich
in
den
Wahnsinn
New
York
New
York
big
city
of
dreams
New
York
New
York,
große
Stadt
der
Träume
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
Doch
nicht
alles
in
New
York
ist,
wie
es
scheint
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Du
könntest
reingelegt
werden,
wenn
du
von
außerhalb
kommst
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Doch
ich
kenn'
mich
aus,
bin
im
Gesetz
drin
Too
much,
too
many
people,
too
much
(haha
ha
ha)
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel
(haha
ha
ha)
Too
much,
too
many
people,
too
much!
HUH!
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel!
HUH!
New
York
New
York
big
city
of
dreams
New
York
New
York,
große
Stadt
der
Träume
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
Doch
nicht
alles
in
New
York
ist,
wie
es
scheint
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Du
könntest
reingelegt
werden,
wenn
du
von
außerhalb
kommst
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Doch
ich
kenn'
mich
aus,
bin
im
Gesetz
drin
Too
much,
too
many
people,
too
much
(haha
ha
ha)
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel
(haha
ha
ha)
Too
much,
too
many
people,
too
much
Zu
viel,
zu
viele
Menschen,
zu
viel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Glover, Sylvia Robinson, Ricardo Brown, Edward Fletcher, Reginald Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.