Paroles et traduction Grandmaster Flash feat. Grandmaster Melle Mel & The Furious Five - New York, New York - Extended Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York, New York - Extended Mix
Нью-Йорк, Нью-Йорк - Расширенный микс
New
York
New
York,
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грёз,
And
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
И
всё
в
Нью-Йорке
не
всегда
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехал
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
местный,
дорогая,
и
знаю
тут
всё
как
свои
пять
пальцев.
Too
much,
too
many
people,
too
much
(aha-ha)
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много
(ага-ха)
Too
much,
too
many
people,
too
much,
Raaah!
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много,
Ррра!
A
castle
in
the
sky,
one
mile
high
Замок
в
небе,
высотой
в
милю,
Built
to
shelter
the
rich
and
greedy
Построен,
чтобы
укрывать
богатых
и
жадных.
Rows
of
eyes,
disguised
as
windows
Ряды
глаз,
замаскированные
под
окна,
Looking
down
on
the
poor
and
the
needy
Смотрят
свысока
на
бедных
и
нуждающихся.
Miles
of
people,
marching
up
the
avenue
Толпы
людей,
марширующих
по
авеню,
Doin'
what
they
gotta
do,
just
to
get
by
Делают
то,
что
должны,
просто
чтобы
выжить.
I'm
living
in
the
land
of
plenty
and
many
Я
живу
в
стране
изобилия,
But
I'm
damn
sure
poor
and
I
don't
know
why
Но,
чёрт
возьми,
я
беден,
и
не
знаю
почему.
Too
much,
too
many
people,
too
much
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много!
A
man's
on
a
ledge,
says
he's
gonna
jump
Мужчина
на
выступе,
говорит,
что
прыгнет.
People
gather
round,
said,
"He
won't
he's
just
a
chump"
Люди
собираются
вокруг,
говорят:
"Не
прыгнет,
он
просто
болван".
'Cause
he
lost
his
job,
then
he
got
robbed
Потому
что
он
потерял
работу,
потом
его
ограбили,
His
mortgage
is
due
and
his
marriage
is
through
Ипотека
просрочена,
и
брак
распался.
He
says
he
ain't
gonna
pay
no
child
support
Он
говорит,
что
не
будет
платить
алименты,
Because
the
bitch
left
him
without
a
second
thought
Потому
что
стерва
бросила
его,
не
задумываясь.
He
got
nothing
to
eat,
no
shoes
on
his
feet
Ему
нечего
есть,
нет
обуви
на
ногах,
She
even
left
his
clothes
out
in
the
street
Она
даже
выбросила
его
одежду
на
улицу.
He
keeps
hearing
noises
when
he's
at
home
Он
постоянно
слышит
шум,
когда
дома,
He
always
hears
voices
when
he's
all
alone
Он
всегда
слышит
голоса,
когда
он
один.
His
wife
took
the
kids,
the
car
and
the
crib
Его
жена
забрала
детей,
машину
и
дом,
In
this
man's
world,
so
much
for
Women's
Lib
В
этом
мужском
мире,
вот
тебе
и
женская
свобода.
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грёз,
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Но
всё
в
Нью-Йорке
не
всегда
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехала
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law,
and
I
know
my
way
around
Но
я
местный,
и
знаю
тут
всё
как
свои
пять
пальцев.
Down
in
the
Village,
you
might
think
I'm
silly
Вниз
по
Виллидж,
ты
можешь
подумать,
что
я
глупый,
But
you
can't
tell
the
women
from
the
men
sometimes
Но
иногда
не
отличишь
женщин
от
мужчин.
They're
sugar
and
spice
and
everything
nice
Они
сахар,
специи
и
всё
такое
милое,
But
when
you
get
'em
home
ain't
no
telling
what
you
find
Но
когда
приводишь
их
домой,
кто
знает,
что
найдёшь.
Right
next
door
is
a
little
old
man
По
соседству
живёт
старичок,
I
seen
him
eating
dog
food
out
of
a
can
Я
видел,
как
он
ел
собачий
корм
из
банки.
He
says,
"I
got
to
eat,
when
I
can't
afford
meat
Он
говорит:
"Мне
нужно
есть,
когда
я
не
могу
позволить
себе
мясо,
I
barely
can
stand,
on
my
own
two
feet
Я
едва
могу
стоять
на
ногах.
I
got
a
bad
habit
and
I
just
can't
break
it
У
меня
есть
вредная
привычка,
и
я
просто
не
могу
от
неё
избавиться,
Something's
on
my
mind
and
I
just
can't
shake
it
Что-то
у
меня
на
уме,
и
я
просто
не
могу
от
этого
отделаться.
I
need
some
time,
and
I
want
some
space
Мне
нужно
немного
времени,
и
мне
нужно
немного
пространства,
I
gotta
get
away
from
the
human
race
Мне
нужно
уйти
от
человечества".
Too
much,
too
many
people,
too
much
(aha-ha)
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много
(ага-ха)
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Raaah!
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много!
Ррра!
Staring
at
a
skyscraper
reaching
into
heaven
Смотрю
на
небоскрёб,
устремляющийся
в
небеса,
When
over
in
the
ghetto
I'm
livin
in
hell
А
в
гетто
я
живу
в
аду.
Just
play
ball
or
be
an
entertainer
Просто
играй
в
мяч
или
будь
артистом,
'Cause
niggas
like
me
can't
read
too
well
Потому
что
ниггеры
вроде
меня
не
очень
хорошо
читают.
Nobody
loves
me,
nobody
cares
Меня
никто
не
любит,
никому
нет
дела,
I
dreamed
about
a
life
but
I'm
livin
in
a
nightmare
Я
мечтал
о
жизни,
но
живу
в
кошмаре.
Paranoid
schizo,
set
back,
snowbound
Параноидальный
шизофреник,
отброшенный
назад,
занесённый
снегом,
Bad
news
psycho,
heart
attack,
breakdown!
Плохие
новости,
псих,
сердечный
приступ,
срыв!
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
Ха
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
Ха
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
Ха
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
Huh,
Hee,
HUH!
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
Ха,
Хе,
ХА!
If
only
I
could
sleep
just
ten
more
minutes
Если
бы
я
мог
поспать
ещё
десять
минут,
I
might
find
the
strength
to
make
another
day
Я
мог
бы
найти
силы
прожить
ещё
один
день.
If
I
didn't
have
to
get
up
and
do
my
thing
Если
бы
мне
не
нужно
было
вставать
и
делать
свои
дела,
I
would
probably
sleep
my
whole
life
away
Я
бы,
наверное,
проспал
всю
свою
жизнь.
I
messed
up
a
nice
dream,
somethin'
bout
ice
cream
Я
испортил
хороший
сон,
что-то
про
мороженое,
Whipped
cream,
fruits
and
a
cherry
on
top
Взбитые
сливки,
фрукты
и
вишенка
сверху.
Now
I
gotta
get
up
and
face
the
world,
huh
Теперь
я
должен
встать
и
встретить
мир
лицом
к
лицу,
ха,
The
pressure
is
on,
It
ain't
never
gonna
stop
Давление
нарастает,
оно
никогда
не
прекратится.
I
sho'
gotta
learn
to
use
my
mind
Мне
точно
нужно
научиться
пользоваться
своим
умом,
I
don't
wanna
be
kissing
nobody's
behind
Я
не
хочу
никому
лизать
задницу.
Just
standin'
on
line
lookin'
like
a
jerk
Просто
стоять
в
очереди,
выглядя
как
придурок,
Gotta
get
off
my
butt
and
do
a
full
day's
work
Должен
оторвать
свою
задницу
и
сделать
полный
рабочий
день.
I
ran
into
a
pothole,
got
into
a
car
crash
Я
попал
в
выбоину,
попал
в
аварию,
Should'a
been
thinking
and
tried
to
fake
whiplash
Надо
было
подумать
и
попробовать
симулировать
хлыстовую
травму.
A
crowd
gathered
round,
they're
callin'
me
fat
Толпа
собралась
вокруг,
они
называют
меня
толстым,
Who
you
lookin
at
with
a
face
like
that?
На
кого
ты
смотришь
с
такой
рожей?
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грёз,
Everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Всё
в
Нью-Йорке
не
всегда
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехала
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
местный,
и
знаю
тут
всё
как
свои
пять
пальцев.
On
42nd
Street,
lookin
for
some
action
На
42-й
улице,
ищу
приключений,
Women
standing
on
the
corner
selling
satisfaction
Женщины
стоят
на
углу,
продавая
удовольствие.
One
young
punk
just
leaning
on
the
fence
Один
молодой
панк
просто
облокотился
на
забор,
Tryin'
to
make
a
dollar
out
of
fifteen
cents
Пытается
сделать
доллар
из
пятнадцати
центов.
Really
is
a
prankster,
tried
to
be
a
gangster
Настоящий
шутник,
пытался
быть
гангстером,
Real
big
wheel
when
a
gun
is
in
his
hands
Настоящий
крутой
парень,
когда
в
его
руках
пистолет.
Just
did
a
stick-up,
just
got
picked
up
Только
что
совершил
ограбление,
только
что
поймали,
One
dead
punk,
killed
by
the
man
Один
мёртвый
панк,
убитый
копами.
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грёз,
And
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
И
всё
в
Нью-Йорке
не
всегда
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехала
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
местный,
и
знаю
тут
всё
как
свои
пять
пальцев.
Too
much,
too
many
people,
too
much
(haha
ha
ha)
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много
(ха-ха-ха)
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Huh!
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много!
Ха!
A
baby
cries
and
a
mother
dies
Ребёнок
плачет,
а
мать
умирает,
And
the
tears
fall
from
the
doctor's
eyes
И
слёзы
капают
с
глаз
врача.
Because
in
this
room,
on
this
day
Потому
что
в
этой
комнате,
в
этот
день,
The
Good
Lord
has
giveth,
and
taketh
away,
huh!
Господь
дал,
и
Господь
взял,
ха!
The
gift
of
life
really
means
a
lot
Дар
жизни
действительно
много
значит,
And
in
the
ghetto
your
life
is
all
you
got
А
в
гетто
твоя
жизнь
- это
всё,
что
у
тебя
есть.
So
you
take
to
the
streets,
trying
to
exist
Поэтому
ты
выходишь
на
улицы,
пытаясь
существовать
In
the
trash
and
slime
of
a
world
like
this
В
мусоре
и
слизи
такого
мира,
как
этот.
What
you
watch
on
TV
tells
you
what
life
is
supposed
to
be
То,
что
ты
смотришь
по
телевизору,
говорит
тебе,
какой
должна
быть
жизнь,
But
when
you
look
outside
the
only
thing
you
see
Но
когда
ты
смотришь
наружу,
единственное,
что
ты
видишь,
Is
the
poverty
stricken
reality,
Heh!
Это
нищая
реальность,
Хе!
Abandoned
places,
angry
faces
Заброшенные
места,
злые
лица,
Much
hate
and
hunger
throughout
the
races
Много
ненависти
и
голода
среди
рас.
You
say,
"I'm
grown
and
I'm
on
my
own
Ты
говоришь:
"Я
взрослый,
и
я
сам
по
себе,
So
why
don't
everybody
just
leave
me
alone!"
Так
почему
бы
всем
просто
не
оставить
меня
в
покое!"
Now
you
stay
at
home,
talking
on
the
phone
Теперь
ты
сидишь
дома,
разговариваешь
по
телефону,
Doin
ninety
miles
an
hour
in
the
fifty
mile
zone
Едешь
девяносто
миль
в
час
в
пятидесятимильной
зоне.
They
never
took
the
time
to
tell
you
‘bout
sex
Тебе
никогда
не
рассказывали
о
сексе,
So
you
had
to
learn
about
it
in
the
discotheques
Поэтому
тебе
пришлось
узнать
об
этом
на
дискотеках.
Nine
months
later,
the
baby
is
there
Девять
месяцев
спустя,
ребёнок
здесь,
And
the
Nigga
that
did
it
said,
"I
don't
care!"
А
ниггер,
который
это
сделал,
сказал:
"Мне
плевать!"
You
don't
have
enough
money
to
help
feed
two
У
тебя
недостаточно
денег,
чтобы
прокормить
двоих,
So
you
have
to
choose
between
the
baby
and
you
Поэтому
тебе
приходится
выбирать
между
ребёнком
и
собой.
The
sky
was
crying,
rain
and
hail
Небо
плакало,
дождь
и
град,
When
you
put
your
baby
in
the
garbage
pail
Когда
ты
положила
своего
ребёнка
в
мусорное
ведро.
Then
you
kissed
the
kid
and
put
down
the
lid
Потом
ты
поцеловала
малыша
и
закрыла
крышку,
And
you
tried
to
forget
what
you
just
did,
Huh!
И
ты
пыталась
забыть,
что
ты
только
что
сделала,
Ха!
The
muffled
screams
of
a
dying
baby
Приглушённые
крики
умирающего
ребёнка
Was
enough
to
drive
the
young
mother
crazy
Были
достаточно
громкими,
чтобы
свести
молодую
мать
с
ума.
So
she
ran
in
the
rain
trying
to
ease
the
pain
Поэтому
она
бежала
под
дождём,
пытаясь
облегчить
боль,
Huh
huh,
And
she
drove
herself
insane
Ха-ха,
и
она
сошла
с
ума.
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грёз,
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
Но
всё
в
Нью-Йорке
не
всегда
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехала
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
местный,
и
знаю
тут
всё
как
свои
пять
пальцев.
Too
much,
too
many
people,
too
much
(haha
ha
ha)
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много
(ха-ха-ха)
Too
much,
too
many
people,
too
much!
HUH!
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много!
ХА!
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грёз,
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
Но
всё
в
Нью-Йорке
не
всегда
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехала
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
местный,
и
знаю
тут
всё
как
свои
пять
пальцев.
Too
much,
too
many
people,
too
much
(haha
ha
ha)
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много
(ха-ха-ха)
Too
much,
too
many
people,
too
much
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Glover, Sylvia Robinson, Ricardo Brown, Edward Fletcher, Reginald Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.