Grandmaster Flash feat. Grandmaster Melle Mel & The Furious Five - New York, New York - Extended Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grandmaster Flash feat. Grandmaster Melle Mel & The Furious Five - New York, New York - Extended Mix




New York, New York - Extended Mix
Нью-Йорк, Нью-Йорк - Расширенный микс
New York New York, big city of dreams
Нью-Йорк, Нью-Йорк, большой город грёз,
And everything in New York ain't always what it seems
И всё в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут обмануть, если ты приехал из другого города,
But I'm down by law and I know my way around
Но я местный, дорогая, и знаю тут всё как свои пять пальцев.
Too much, too many people, too much (aha-ha)
Слишком много, слишком много людей, слишком много (ага-ха)
Too much, too many people, too much, Raaah!
Слишком много, слишком много людей, слишком много, Ррра!
A castle in the sky, one mile high
Замок в небе, высотой в милю,
Built to shelter the rich and greedy
Построен, чтобы укрывать богатых и жадных.
Rows of eyes, disguised as windows
Ряды глаз, замаскированные под окна,
Looking down on the poor and the needy
Смотрят свысока на бедных и нуждающихся.
Miles of people, marching up the avenue
Толпы людей, марширующих по авеню,
Doin' what they gotta do, just to get by
Делают то, что должны, просто чтобы выжить.
I'm living in the land of plenty and many
Я живу в стране изобилия,
But I'm damn sure poor and I don't know why
Но, чёрт возьми, я беден, и не знаю почему.
Too much, too many people, too much
Слишком много, слишком много людей, слишком много
Too much, too many people, too much!
Слишком много, слишком много людей, слишком много!
A man's on a ledge, says he's gonna jump
Мужчина на выступе, говорит, что прыгнет.
People gather round, said, "He won't he's just a chump"
Люди собираются вокруг, говорят: "Не прыгнет, он просто болван".
'Cause he lost his job, then he got robbed
Потому что он потерял работу, потом его ограбили,
His mortgage is due and his marriage is through
Ипотека просрочена, и брак распался.
He says he ain't gonna pay no child support
Он говорит, что не будет платить алименты,
Because the bitch left him without a second thought
Потому что стерва бросила его, не задумываясь.
He got nothing to eat, no shoes on his feet
Ему нечего есть, нет обуви на ногах,
She even left his clothes out in the street
Она даже выбросила его одежду на улицу.
He keeps hearing noises when he's at home
Он постоянно слышит шум, когда дома,
He always hears voices when he's all alone
Он всегда слышит голоса, когда он один.
His wife took the kids, the car and the crib
Его жена забрала детей, машину и дом,
In this man's world, so much for Women's Lib
В этом мужском мире, вот тебе и женская свобода.
New York New York big city of dreams
Нью-Йорк, Нью-Йорк, большой город грёз,
But everything in New York ain't always what it seems
Но всё в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут обмануть, если ты приехала из другого города,
But I'm down by law, and I know my way around
Но я местный, и знаю тут всё как свои пять пальцев.
Down in the Village, you might think I'm silly
Вниз по Виллидж, ты можешь подумать, что я глупый,
But you can't tell the women from the men sometimes
Но иногда не отличишь женщин от мужчин.
They're sugar and spice and everything nice
Они сахар, специи и всё такое милое,
But when you get 'em home ain't no telling what you find
Но когда приводишь их домой, кто знает, что найдёшь.
Right next door is a little old man
По соседству живёт старичок,
I seen him eating dog food out of a can
Я видел, как он ел собачий корм из банки.
He says, "I got to eat, when I can't afford meat
Он говорит: "Мне нужно есть, когда я не могу позволить себе мясо,
I barely can stand, on my own two feet
Я едва могу стоять на ногах.
I got a bad habit and I just can't break it
У меня есть вредная привычка, и я просто не могу от неё избавиться,
Something's on my mind and I just can't shake it
Что-то у меня на уме, и я просто не могу от этого отделаться.
I need some time, and I want some space
Мне нужно немного времени, и мне нужно немного пространства,
I gotta get away from the human race
Мне нужно уйти от человечества".
Too much, too many people, too much (aha-ha)
Слишком много, слишком много людей, слишком много (ага-ха)
Too much, too many people, too much! Raaah!
Слишком много, слишком много людей, слишком много! Ррра!
Staring at a skyscraper reaching into heaven
Смотрю на небоскрёб, устремляющийся в небеса,
When over in the ghetto I'm livin in hell
А в гетто я живу в аду.
Just play ball or be an entertainer
Просто играй в мяч или будь артистом,
'Cause niggas like me can't read too well
Потому что ниггеры вроде меня не очень хорошо читают.
Nobody loves me, nobody cares
Меня никто не любит, никому нет дела,
I dreamed about a life but I'm livin in a nightmare
Я мечтал о жизни, но живу в кошмаре.
Paranoid schizo, set back, snowbound
Параноидальный шизофреник, отброшенный назад, занесённый снегом,
Bad news psycho, heart attack, breakdown!
Плохие новости, псих, сердечный приступ, срыв!
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh
Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, Ха
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh
Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, Ха
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh
Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, Ха
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, HUH!
Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, Ха, Хе, ХА!
If only I could sleep just ten more minutes
Если бы я мог поспать ещё десять минут,
I might find the strength to make another day
Я мог бы найти силы прожить ещё один день.
If I didn't have to get up and do my thing
Если бы мне не нужно было вставать и делать свои дела,
I would probably sleep my whole life away
Я бы, наверное, проспал всю свою жизнь.
I messed up a nice dream, somethin' bout ice cream
Я испортил хороший сон, что-то про мороженое,
Whipped cream, fruits and a cherry on top
Взбитые сливки, фрукты и вишенка сверху.
Now I gotta get up and face the world, huh
Теперь я должен встать и встретить мир лицом к лицу, ха,
The pressure is on, It ain't never gonna stop
Давление нарастает, оно никогда не прекратится.
I sho' gotta learn to use my mind
Мне точно нужно научиться пользоваться своим умом,
I don't wanna be kissing nobody's behind
Я не хочу никому лизать задницу.
Just standin' on line lookin' like a jerk
Просто стоять в очереди, выглядя как придурок,
Gotta get off my butt and do a full day's work
Должен оторвать свою задницу и сделать полный рабочий день.
I ran into a pothole, got into a car crash
Я попал в выбоину, попал в аварию,
Should'a been thinking and tried to fake whiplash
Надо было подумать и попробовать симулировать хлыстовую травму.
A crowd gathered round, they're callin' me fat
Толпа собралась вокруг, они называют меня толстым,
Who you lookin at with a face like that?
На кого ты смотришь с такой рожей?
New York New York big city of dreams
Нью-Йорк, Нью-Йорк, большой город грёз,
Everything in New York ain't always what it seems
Всё в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут обмануть, если ты приехала из другого города,
But I'm down by law and I know my way around
Но я местный, и знаю тут всё как свои пять пальцев.
On 42nd Street, lookin for some action
На 42-й улице, ищу приключений,
Women standing on the corner selling satisfaction
Женщины стоят на углу, продавая удовольствие.
One young punk just leaning on the fence
Один молодой панк просто облокотился на забор,
Tryin' to make a dollar out of fifteen cents
Пытается сделать доллар из пятнадцати центов.
Really is a prankster, tried to be a gangster
Настоящий шутник, пытался быть гангстером,
Real big wheel when a gun is in his hands
Настоящий крутой парень, когда в его руках пистолет.
Just did a stick-up, just got picked up
Только что совершил ограбление, только что поймали,
One dead punk, killed by the man
Один мёртвый панк, убитый копами.
New York New York big city of dreams
Нью-Йорк, Нью-Йорк, большой город грёз,
And everything in New York ain't always what it seem
И всё в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут обмануть, если ты приехала из другого города,
But I'm down by law and I know my way around
Но я местный, и знаю тут всё как свои пять пальцев.
Too much, too many people, too much (haha ha ha)
Слишком много, слишком много людей, слишком много (ха-ха-ха)
Too much, too many people, too much! Huh!
Слишком много, слишком много людей, слишком много! Ха!
A baby cries and a mother dies
Ребёнок плачет, а мать умирает,
And the tears fall from the doctor's eyes
И слёзы капают с глаз врача.
Because in this room, on this day
Потому что в этой комнате, в этот день,
The Good Lord has giveth, and taketh away, huh!
Господь дал, и Господь взял, ха!
The gift of life really means a lot
Дар жизни действительно много значит,
And in the ghetto your life is all you got
А в гетто твоя жизнь - это всё, что у тебя есть.
So you take to the streets, trying to exist
Поэтому ты выходишь на улицы, пытаясь существовать
In the trash and slime of a world like this
В мусоре и слизи такого мира, как этот.
What you watch on TV tells you what life is supposed to be
То, что ты смотришь по телевизору, говорит тебе, какой должна быть жизнь,
But when you look outside the only thing you see
Но когда ты смотришь наружу, единственное, что ты видишь,
Is the poverty stricken reality, Heh!
Это нищая реальность, Хе!
Abandoned places, angry faces
Заброшенные места, злые лица,
Much hate and hunger throughout the races
Много ненависти и голода среди рас.
You say, "I'm grown and I'm on my own
Ты говоришь: взрослый, и я сам по себе,
So why don't everybody just leave me alone!"
Так почему бы всем просто не оставить меня в покое!"
Now you stay at home, talking on the phone
Теперь ты сидишь дома, разговариваешь по телефону,
Doin ninety miles an hour in the fifty mile zone
Едешь девяносто миль в час в пятидесятимильной зоне.
They never took the time to tell you ‘bout sex
Тебе никогда не рассказывали о сексе,
So you had to learn about it in the discotheques
Поэтому тебе пришлось узнать об этом на дискотеках.
Nine months later, the baby is there
Девять месяцев спустя, ребёнок здесь,
And the Nigga that did it said, "I don't care!"
А ниггер, который это сделал, сказал: "Мне плевать!"
You don't have enough money to help feed two
У тебя недостаточно денег, чтобы прокормить двоих,
So you have to choose between the baby and you
Поэтому тебе приходится выбирать между ребёнком и собой.
The sky was crying, rain and hail
Небо плакало, дождь и град,
When you put your baby in the garbage pail
Когда ты положила своего ребёнка в мусорное ведро.
Then you kissed the kid and put down the lid
Потом ты поцеловала малыша и закрыла крышку,
And you tried to forget what you just did, Huh!
И ты пыталась забыть, что ты только что сделала, Ха!
The muffled screams of a dying baby
Приглушённые крики умирающего ребёнка
Was enough to drive the young mother crazy
Были достаточно громкими, чтобы свести молодую мать с ума.
So she ran in the rain trying to ease the pain
Поэтому она бежала под дождём, пытаясь облегчить боль,
Huh huh, And she drove herself insane
Ха-ха, и она сошла с ума.
New York New York big city of dreams
Нью-Йорк, Нью-Йорк, большой город грёз,
But everything in New York ain't always what it seem
Но всё в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут обмануть, если ты приехала из другого города,
But I'm down by law and I know my way around
Но я местный, и знаю тут всё как свои пять пальцев.
Too much, too many people, too much (haha ha ha)
Слишком много, слишком много людей, слишком много (ха-ха-ха)
Too much, too many people, too much! HUH!
Слишком много, слишком много людей, слишком много! ХА!
New York New York big city of dreams
Нью-Йорк, Нью-Йорк, большой город грёз,
But everything in New York ain't always what it seem
Но всё в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут обмануть, если ты приехала из другого города,
But I'm down by law and I know my way around
Но я местный, и знаю тут всё как свои пять пальцев.
Too much, too many people, too much (haha ha ha)
Слишком много, слишком много людей, слишком много (ха-ха-ха)
Too much, too many people, too much
Слишком много, слишком много людей, слишком много





Writer(s): Melvin Glover, Sylvia Robinson, Ricardo Brown, Edward Fletcher, Reginald Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.