Paroles et traduction Grandmaster Flash & The Furious Five - The Message - 12" Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Message - 12" Single Version
Послание - 12-дюймовая версия сингла
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
Broken
glass
everywhere
Кругом
битое
стекло,
People
pissing
on
the
stage,
you
know
they
just
don't
care
Люди
мочатся
прямо
на
сцене,
им
на
всё
плевать.
I
can't
take
the
smell,
can't
take
the
noise
Я
не
выношу
этот
запах,
не
выношу
этот
шум,
Got
no
money
to
move
out,
I
guess
I
got
no
choice
Нет
денег,
чтобы
съехать,
выбора,
похоже,
нет.
Rats
in
the
front
room,
broke
dudes
in
the
back
Крысы
в
передней,
бездельники
в
задней
комнате,
Junkies
in
the
alley
with
the
baseball
bat
Наркоманы
в
переулке
с
бейсбольной
битой.
I
tried
to
get
away
but
I
couldn't
get
far
Пытался
сбежать,
но
далеко
не
ушёл,
'Cause
the
man
with
the
judge
repossessed
my
car
Потому
что
мужик
с
судьёй
конфисковали
мою
тачку.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
толкай
меня,
я
и
так
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Стараюсь
не
потерять
голову.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
Standing
on
the
front
stool,
hanging
out
the
window
Стою
на
ступеньках,
высовываюсь
из
окна,
Watching
all
the
cars
go
by,
roaring
as
the
breezes
blow
Смотрю,
как
проезжают
машины,
ревя
моторами
на
ветру.
A
crazy
lady,
livin'
in
the
bag,
eating
out
of
garbage
pales,
used
to
be
a
fag
Сумасшедшая
баба,
живёт
в
сумках,
ест
из
мусорных
баков,
раньше
была
мужиком.
Searchin'
has
to
tangle,
skip
the
life
and
dangle
Ищет
за
что
зацепиться,
проскальзывает
мимо
жизни
и
болтается,
'Cause
you're
gon'
print
to
sing
they
lost
us
so
soon
Потому
что
ты
собираешься
спеть,
что
они
потеряли
нас
так
рано.
Down
at
the
peep
show,
watching
all
the
creeps
Внизу
в
пип-шоу,
наблюдает
за
извращенцами,
So
she
can
tell
the
stories
to
the
girls
back
home
Чтобы
потом
рассказывать
истории
девчонкам
дома.
She
went
to
the
city
and
got
so,
so,
so
dizzy
Она
приехала
в
город
и
закружилась,
She
had
to
get
a
pimp,
she
couldn't
make
it
on
her
own
Пришлось
найти
сутенёра,
сама
не
справилась.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
толкай
меня,
я
и
так
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Стараюсь
не
потерять
голову.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
My
brother's
doin'
best
on
my
mother's
TV
Мой
братишка
старается
изо
всех
сил
на
мамином
телевизоре,
Says
she
watches
too
much,
it's
just
not
healthy
Говорит,
что
она
слишком
много
смотрит,
это
вредно
для
здоровья.
All
my
children
in
the
daytime,
Dallas
at
night
Все
мои
дети
днём,
Даллас
ночью,
Can't
even
see
the
game
or
the
Sugar
Ray
Fight
Не
могу
даже
посмотреть
игру
или
бой
Шугар
Рэя.
The
bill
collectors
that
ring
my
phone
Коллекторы
звонят
по
телефону,
And
scare
my
wife
when
I'm
not
home
И
пугают
мою
жену,
когда
меня
нет
дома.
Got
a
flunk
education,
double-digit
inflation
Получил
дерьмовое
образование,
двузначная
инфляция,
Can't
take
the
train
to
the
job,
there's
a
strike
at
the
station
Не
могу
добраться
на
работу
на
поезде,
на
станции
забастовка.
Neon
King
Kong
standing
on
my
back
Неоновый
Кинг-Конг
стоит
у
меня
на
спине,
Can't
stop
to
turn
around,
broke
my
sacroiliac
Не
могу
остановиться,
чтобы
обернуться,
сломал
крестец.
Mid-range
migraine,
cancered
membranes
Мигрень
средней
интенсивности,
раковые
мембраны,
Sometimes
I
think
I'm
goin'
insane,
I
swear
I
might
hijack
a
plane
Иногда
кажется,
что
схожу
с
ума,
клянусь,
могу
угнать
самолёт.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
толкай
меня,
я
и
так
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Стараюсь
не
потерять
голову.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
My
son
said,
"Daddy,
I
don't
wanna
go
to
school"
Мой
сын
сказал:
"Папа,
я
не
хочу
идти
в
школу",
'Cause
the
teacher's
a
jerk,
he
must
think
I'm
a
fool
Потому
что
учитель
- придурок,
он,
наверное,
думает,
что
я
дурак.
And
all
the
kids
smoke
reefer,
I
think
it'd
be
cheaper
И
все
дети
курят
травку,
думаю,
было
бы
дешевле,
If
I
just
got
a
job,
learned
to
be
a
street
sweeper
Если
бы
я
просто
нашёл
работу,
научился
быть
уличным
уборщиком.
Dance
to
the
beat,
shuffle
my
feet
Танцевать
под
ритм,
шаркать
ногами,
Wear
a
shirt
and
tie
and
run
with
the
creeps
Носить
рубашку
и
галстук
и
бегать
с
подонками.
'Cause
it's
all
about
money,
ain't
a
damn
thing
funny
Потому
что
всё
дело
в
деньгах,
ни
черта
не
смешно,
You've
got
to
have
a
car
in
this
land
of
milk
and
honey
Нужна
машина
в
этой
стране
молока
и
мёда.
They
pushed
that
girl
in
front
of
the
train
Они
толкнули
ту
девушку
под
поезд,
Took
her
to
the
doctor,
sewed
her
arm
on
again
Отвезли
её
к
врачу,
пришили
ей
руку
обратно.
Stabbed
that
man
right
in
his
heart
Ударили
того
парня
прямо
в
сердце,
Gave
him
a
transplant
for
a
brand
new
start
Сделали
ему
пересадку
для
нового
начала.
I
can't
walk
through
the
park
'cause
it's
crazy
after
dark
Не
могу
пройтись
по
парку,
потому
что
после
наступления
темноты
там
опасно,
Keep
my
hand
on
my
gun
'cause
they
got
me
on
the
run
Держу
руку
на
пистолете,
потому
что
они
заставили
меня
бежать.
I
feel
like
an
outlaw,
broke
my
last
last
jaw
Чувствую
себя
преступником,
сломал
последнюю
челюсть,
Hear
them
say:
"You
want
some
more?"
Living
on
a
see-saw
Слышу,
как
они
говорят:
"Хочешь
ещё?"
Живу
на
качелях.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
толкай
меня,
я
и
так
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Стараюсь
не
потерять
голову.
Say
what?
Что
ты
сказала?
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
A
child
is
born
with
no
state
of
mind
Ребёнок
рождается
без
сознания,
Blind
to
the
ways
of
mankind
Слеп
к
путям
человечества.
God
is
smiling
on
you,
but
he's
frowning
too
Бог
улыбается
тебе,
но
и
хмурится,
Because
only
God
knows
what
you
gon'
do
Потому
что
только
Бог
знает,
что
ты
собираешься
делать.
You'll
grow
in
the
ghetto,
living
second
rate
Ты
вырастешь
в
гетто,
будешь
жить
второсортной
жизнью,
And
your
eyes
will
sing
a
song
of
deep
hate
И
твои
глаза
будут
петь
песню
глубокой
ненависти.
The
places
you
play
and
where
you
stay
Места,
где
ты
играешь
и
где
ты
живёшь,
Looks
like
one
great
big
alleyway
Похожи
на
один
большой
переулок.
You'll
admire
all
the
number
booktakers
Ты
будешь
восхищаться
всеми
букмекерами,
Those
pencil
pushers
and
the
big
moneymakers
Этими
клерками
и
крупными
дельцами.
Driving
big
cars,
spending
twenties
and
tens
Водят
большие
машины,
тратят
двадцатки
и
десятки,
And
you
wanna
grow
up
to
be
just
like
them
И
ты
хочешь
вырасти
и
стать
таким
же,
как
они.
Smugglers,
scramblers,
burglars,
gamblers
Контрабандисты,
аферисты,
грабители,
картежники,
Pickpocket
peddlers,
even
panhandlers
Карманники,
торговцы,
даже
попрошайки.
You
say
I'm
cool,
I'm
no
fool
Ты
говоришь,
что
я
крутой,
я
не
дурак,
But
then
you
wind
up
dropping
out
of
high
school
Но
потом
ты
бросаешь
школу.
Now
you're
unemployed,
all
null
and
void
Теперь
ты
безработный,
никчёмный
и
пустой,
Walking
'round
like
you're
pretty
boy
Floyd
Ходишь
как
смазливый
Флойд.
Turned
stick-up
kid,
but
look
what
you
done
did
Стал
грабителем,
но
посмотри,
что
ты
натворил,
God
sent
up
for
an
eight
year
bid
Бог
послал
тебя
на
восемь
лет.
Now
your
man
who
mistook
in
you,
and
make
time
Теперь
твой
мужик,
который
ошибся
в
тебе,
отбывает
срок,
Spend
the
next
two
years
as
an
undercover
fag
Следующие
два
года
проведёшь
как
тайный
педик.
Being
used
and
abused
to
serve
like
hell
Тебя
используют
и
издеваются
над
тобой,
чтобы
служить
как
в
аду,
'Til
one
day
you
will
find
him
dead
in
a
cell
Пока
однажды
ты
не
найдёшь
его
мёртвым
в
камере.
It
was
plain
to
see
that
your
life
was
lost
Было
ясно
видно,
что
твоя
жизнь
потеряна,
'Cause
you
was
cold
and
your
body
swung
back
and
forth
Потому
что
ты
был
холоден,
и
твоё
тело
раскачивалось
взад-вперёд.
But
now
yeah,
I
sing
the
sad,
sad
song
Но
теперь
да,
я
пою
грустную,
грустную
песню,
Of
how
you
live
so
fast
and
die
so
young
О
том,
как
ты
живёшь
так
быстро
и
умираешь
так
молодым.
So
don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Так
что
не
толкай
меня,
я
и
так
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Стараюсь
не
потерять
голову.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
здесь
словно
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
И
я
удивляюсь,
как
не
схожу
с
ума.
Yo
Mel,
you
see
that
girl
there?
(Yeah
man)
Йо,
Мел,
видишь
ту
девчонку
там?
(Ага,
чувак)
Yo,
that
sound
like
cowboy
man,
that's
not
cool
Йо,
это
похоже
на
ковбойского
парня,
это
не
круто.
Yo,
wassup
money?
(Yo)
Йо,
как
дела,
Мани?
(Йо)
Where's
fieldin'
and
right
here,
man
Филдин
и
Прайт
здесь,
чувак,
They
upstairs
coolin'
out
Они
наверху
отдыхают.
So
what's
up
for
the
night,
y'all?
Так
что
у
нас
на
вечер,
парни?
Yo,
we
could
go
down
the
field
Йо,
мы
могли
бы
пойти
на
поле,
Let's
go
check
out
Juniper,
man
Давай
проверим
Джунипер,
чувак.
Hey
yo,
do
you
know
that
girl
Betty?
(Yeah
man)
Эй,
йо,
ты
знаешь
ту
девчонку
Бетти?
(Ага,
чувак)
Her
mom's
got
robbed,
man
(what,
not
again?)
Её
маму
ограбили,
чувак
(что,
опять?)
I
heard
(when
did
this
happen,
when
did
this
happen?)
Я
слышал
(когда
это
случилось,
когда
это
случилось?)
Alright
freeze,
don't
nobody
move
nothin',
y'all
know
what
this
is
Ладно,
стоять,
никто
не
двигается,
вы
знаете,
что
это
такое.
Get
'em
up
man
(we're
Grandmaster
Flash
and
the
Furious
Five,
man)
Поднимите
их,
чувак
(мы
- Грандмастер
Флэш
и
"Яростная
пятёрка",
чувак)
Shut
up,
I
don't
wanna
hear
y'all
now
Заткнитесь,
я
не
хочу
вас
сейчас
слышать.
Officer,
officer,
what's
the
problem?
Офицер,
офицер,
в
чём
проблема?
You
the
problem
Ты
проблема.
Yo,
you
ain't
gotta
push
him,
man
Йо,
тебе
не
нужно
толкать
его,
чувак.
Get
in
the
car,
get
in
the-
guys,
I
said
get
in
the
car
Садитесь
в
машину,
садитесь
в...
парни,
я
сказал,
садитесь
в
машину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glover, Fletcher, Robinson Chase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.