Paroles et traduction Grandmaster Flash, The Furious Five, Duke Bootee & Grandmaster Melle Mel - The Message (feat. Melle Mel & Duke Bootee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Message (feat. Melle Mel & Duke Bootee)
Послание (при участии Мела Мела и Дюка Бути)
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
как
мне
не
утонуть.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
как
мне
не
утонуть.
Broken
glass
everywhere
Разбитое
стекло
повсюду,
People
pissing
on
the
stage
люди
мочатся
на
сцене,
You
know
they
just
don't
care
знаешь,
им
просто
плевать.
I
can't
take
the
smell
Не
выношу
этого
запаха,
Can't
take
the
noise
не
выношу
этого
шума.
Got
no
money
to
move
out
Нет
денег,
чтобы
съехать,
I
guess
I
got
no
choice
похоже,
у
меня
нет
выбора.
Rats
in
the
front
room
Крысы
в
передней
комнате,
Broke
dudes
in
the
back
обкуренные
типы
сзади,
Junkies
in
the
alley
with
the
baseball
bat
наркоманы
в
переулке
с
бейсбольной
битой.
I
tried
to
get
away
Я
пытался
убежать,
But
I
couldn't
get
far
но
не
смог
далеко
уйти,
Cause
the
man
with
the
tow
truck
потому
что
мужик
на
эвакуаторе
Repossessed
my
car
забрал
мою
машину.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
Cause
I'm
close
to
the
edge
потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
как
мне
не
утонуть.
Standing
on
the
front
stool
Стою
на
крыльце,
Hanging
out
the
window
высунувшись
из
окна,
Watching
all
the
cars
go
by,
roaring
as
the
breezes
blow
смотрю,
как
проезжают
все
машины,
ревут,
как
дует
ветер.
A
crazy
lady,
livin'
in
the
bag
Сумасшедшая
леди,
живущая
в
коробке,
Eating
out
of
garbage
pales
ест
из
мусорных
баков,
Used
to
be
a
fag
раньше
была
….
Searchin'
has
to
tangle,
skip
the
life
and
dangle
Ищет,
как
бы
запутаться,
пропустить
жизнь
и
болтаться,
'Cause
you're
gon'
print
to
sing
they
lost
us
so
soon
потому
что
ты
будешь
печатать,
чтобы
спеть,
что
они
потеряли
нас
так
скоро.
Down
at
the
peep
show,
watching
all
the
creeps
Внизу
в
пип-шоу,
наблюдая
за
всеми
извращенцами,
So
she
can
tell
the
stories
to
the
girls
back
home
чтобы
потом
рассказывать
истории
девушкам
дома.
She
went
to
the
city
and
got
so,
so,
so
dizzy
Она
приехала
в
город
и
так,
так,
так
одурела,
She
had
to
get
a
pimp,
she
couldn't
make
it
on
her
own
что
ей
пришлось
найти
сутенера,
она
не
смогла
справиться
сама.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
My
brother's
doin'
best
on
my
mother's
TV
Мой
брат
показывает
лучшее
на
мамином
телевизоре.
Says
she
watches
too
much,
it's
just
not
healthy
Говорит,
что
она
слишком
много
смотрит,
это
вредно
для
здоровья.
All
my
children
in
the
daytime,
Dallas
at
night
Все
мои
дети
днем,
Даллас
ночью.
Can't
even
see
the
game
or
the
Sugar
Ray
Fight
Не
могу
даже
посмотреть
игру
или
бой
Шугара
Рэя.
The
bill
collectors
that
ring
my
phone
Сборщики
счетов
звонят
мне
по
телефону
And
scare
my
wife
when
I'm
not
home
и
пугают
мою
жену,
когда
меня
нет
дома.
Got
a
flunk
education,
double-digit
inflation
Получил
паршивое
образование,
двузначная
инфляция,
Can't
take
the
train
to
the
job,
there's
a
strike
at
the
station
не
могу
сесть
на
поезд
до
работы,
на
станции
забастовка.
Neon
King
Kong
standing
on
my
back
Неоновый
Кинг-Конг
стоит
у
меня
на
спине,
Can't
stop
to
turn
around,
broke
my
sacroiliac
не
могу
остановиться,
чтобы
развернуться,
сломал
крестец.
Mid-range
migraine,
cancered
membranes
Мигрень
средней
степени
тяжести,
раковые
мембраны,
Sometimes
I
think
I'm
goin'
insane,
I
swear
I
might
hijack
a
plane
иногда
я
думаю,
что
схожу
с
ума,
клянусь,
я
могу
угнать
самолет.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
My
son
said,
"Daddy,
I
don't
wanna
go
to
school"
Мой
сын
сказал:
"Папа,
я
не
хочу
идти
в
школу",
'Cause
the
teacher's
a
jerk,
he
must
think
I'm
a
fool
потому
что
учитель
- придурок,
он,
должно
быть,
думает,
что
я
дурак.
And
all
the
kids
smoke
reefer,
I
think
it'd
be
cheaper
И
все
дети
курят
травку,
я
думаю,
было
бы
дешевле,
If
I
just
got
a
job,
learned
to
be
a
street
sweeper
если
бы
я
просто
устроился
на
работу
и
научился
быть
дворником.
Dance
to
the
beat,
shuffle
my
feet
Танцевать
под
ритм,
шаркать
ногами,
Wear
a
shirt
and
tie
and
run
with
the
creeps
носить
рубашку
с
галстуком
и
бегать
с
этими
уродами,
'Cause
it's
all
about
money,
ain't
a
damn
thing
funny
потому
что
все
дело
в
деньгах,
ни
черта
не
смешно.
You've
got
to
have
a
car
in
this
land
of
milk
and
honey
Ты
должен
иметь
машину
в
этой
стране
молока
и
меда.
They
pushed
that
girl
in
front
of
the
train
Они
толкнули
ту
девушку
под
поезд,
Took
her
to
the
doctor,
sewed
her
arm
on
again
отвезли
ее
к
врачу,
он
снова
пришил
ей
руку.
Stabbed
that
man
right
in
his
heart
Ударили
того
мужчину
прямо
в
сердце,
Gave
him
a
transplant
for
a
brand
new
start
сделали
ему
пересадку
для
нового
старта.
I
can't
walk
through
the
park
'cause
it's
crazy
after
dark
Я
не
могу
гулять
по
парку,
потому
что
после
наступления
темноты
там
опасно.
Keep
my
hand
on
my
gun
'cause
they
got
me
on
the
run
Держу
руку
на
пистолете,
потому
что
они
меня
преследуют.
I
feel
like
an
outlaw,
broke
my
last
last
jaw
Я
чувствую
себя
преступником,
сломал
свою
последнюю
челюсть.
Hear
them
say:
"You
want
some
more?"
Living
on
a
see-saw
Слышу,
как
они
говорят:
"Хочешь
еще?".
Живу
как
на
качелях.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
A
child
is
born
with
no
state
of
mind
Ребенок
рождается
без
определенного
состояния
ума,
Blind
to
the
ways
of
mankind
слепой
к
путям
человечества.
God
is
smiling
on
you,
but
he's
frowning
too
Бог
улыбается
тебе,
но
он
и
хмурится,
Because
only
God
knows
what
you
gon'
do
потому
что
только
Бог
знает,
что
ты
будешь
делать.
You'll
grow
in
the
ghetto,
living
second
rate
Ты
вырастешь
в
гетто,
будешь
жить
второсортной
жизнью,
And
your
eyes
will
sing
a
song
of
deep
hate
и
твои
глаза
будут
петь
песню
глубокой
ненависти.
The
places
you
play
and
where
you
stay
Места,
где
ты
играешь
и
где
живешь,
Looks
like
one
great
big
alleyway
похожи
на
один
большой
переулок.
You'll
admire
all
the
number
booktakers
Ты
будешь
восхищаться
всеми
букмекерами,
Those
pencil
pushers
and
the
big
moneymakers
этими
писателями
карандашами
и
теми,
кто
делает
большие
деньги.
Driving
big
cars,
spending
twenties
and
tens
Водят
большие
машины,
тратят
двадцатки
и
десятки,
And
you
wanna
grow
up
to
be
just
like
them
и
ты
хочешь
вырасти
и
стать
таким
же,
как
они.
Smugglers,
scramblers,
burglars,
gamblers
Контрабандисты,
аферисты,
грабители,
игроки,
Pickpocket
peddlers,
even
panhandlers
карманники,
даже
попрошайки.
You
say
I'm
cool,
I'm
no
fool
Ты
говоришь,
что
я
крутой,
я
не
дурак,
But
then
you
wind
up
dropping
out
of
high
school
но
потом
ты
бросаешь
школу.
Now
you're
unemployed,
all
null
and
void
Теперь
ты
безработный,
никчемный,
Walking
'round
like
you're
pretty
boy
Floyd
расхаживаешь,
как
Красавчик
Флойд.
Turned
stick-up
kid,
but
look
what
you
done
did
Превратился
в
грабителя,
но
посмотри,
что
ты
сделал,
God
sent
up
for
an
eight
year
bid
Бог
послал
тебя
на
восемь
лет.
Now
your
man
who
mistook
in
you,
and
make
time
Теперь
твой
человек,
который
ошибся
в
тебе,
и
отбывает
срок,
Spend
the
next
two
years
as
an
undercover
fag
проведет
следующие
два
года
как
тайный
….
Being
used
and
abused
to
serve
like
hell
Используемый
и
оскорбляемый,
чтобы
служить
как
в
аду,
'Til
one
day
you
will
find
him
dead
in
a
cell
пока
однажды
ты
не
найдешь
его
мертвым
в
камере.
It
was
plain
to
see
that
your
life
was
lost
Было
ясно,
что
твоя
жизнь
потеряна,
'Cause
you
was
cold
and
your
body
swung
back
and
forth
потому
что
ты
был
холоден,
а
твое
тело
качалось
взад
и
вперед.
But
now
yeah,
I
sing
the
sad,
sad
song
Но
теперь
да,
я
пою
грустную,
грустную
песню
Of
how
you
live
so
fast
and
die
so
young
о
том,
как
ты
живешь
так
быстро
и
умираешь
таким
молодым.
So
don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Так
что
не
дави
на
меня,
потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
похоже
на
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
заставляет
меня
задуматься,
как
мне
не
утонуть.
Yo
Mel,
you
see
that
girl
there?
(Yeah
man)
Йо,
Мел,
ты
видишь
ту
девушку
там?
(Да,
чувак)
Yo,
that
sound
like
cowboy
man,
that's
not
cool
Йо,
это
звучит
как
ковбой,
это
не
круто.
Yo,
wassup
money?
(Yo)
Йо,
как
дела,
деньги?
(Йо)
Where's
fieldin'
and
right
here,
man
Где
Филдинг
и
остальные,
чувак?
They
upstairs
coolin'
out
Они
наверху
отдыхают.
So
what's
up
for
the
night,
y'all?
Так
что
у
нас
на
вечер,
ребята?
Yo,
we
could
go
down
the
field
Йо,
мы
могли
бы
пойти
на
поле.
Let's
go
check
out
Juniper,
man
Пойдем,
проведаем
Джунипер,
чувак.
Hey
yo,
do
you
know
that
girl
Betty?
(Yeah
man)
Эй,
йо,
ты
знаешь
ту
девушку,
Бетти?
(Да,
чувак)
Her
mom's
got
robbed,
man
(what,
not
again?)
Ее
маму
ограбили,
чувак.
(Что,
опять?)
I
heard
(when
did
this
happen,
when
did
this
happen?)
Я
слышал.
(Когда
это
случилось,
когда
это
случилось?)
Alright
freeze,
don't
nobody
move
nothin',
y'all
know
what
this
is
Ладно,
замрите,
никто
не
двигайтесь,
вы
знаете,
что
это
такое.
Get
'em
up
man
(we're
Grandmaster
Flash
and
the
Furious
Five,
man)
Вставайте,
ребята.
(Мы
- Грандмастер
Флэш
и
Разъяренная
Пятерка,
чувак)
Shut
up,
I
don't
wanna
hear
y'all
now
Заткнитесь,
я
не
хочу
вас
сейчас
слышать.
Officer,
officer,
what's
the
problem?
Офицер,
офицер,
в
чем
проблема?
You
the
problem
Ты
- проблема.
Yo,
you
ain't
gotta
push
him,
man
Йо,
ты
не
должен
толкать
его,
чувак.
Get
in
the
car,
get
in
the-
guys,
I
said
get
in
the
car
Садитесь
в
машину,
садитесь
в...
ребята,
я
сказал,
садитесь
в
машину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Attwell, Peter Cohen, Neil John Francis Hawks, Zolani Mahola, Julio Sigauque, Kyla-rose Smith, Seredeal Scheepers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.