Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
no
idea
what
I'm
doing
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
ich
tue
I
have
no
idea
what
I'm
doing,
but
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
ich
tue,
aber
Everybody
get
up,
sit
up
Christopher
Alle
steht
auf,
setzt
euch
hin,
Christopher
They're
miserable
without
you,
Superman
is
a-
Sie
sind
elend
ohne
dich,
Superman
ist
-Live
and
he's
flowing
like
the
Mystic
River
Am
Leben
und
fließt
wie
der
Mystic
River
Girl
don't
act
like
you
never
been
kissed
before
Mädchen,
tu
nicht
so,
als
hättest
du
noch
nie
einen
Kuss
bekommen
One,
two,
three,
four,
five,
six,
this
a
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
das
ist
ein
Rhyme
is
about
to
hit
you
right
in
the
kisser
Reim,
der
dich
gleich
mitten
ins
Gesicht
treffen
wird
How
did
anybody
ever
find
me,
I
disap-
Wie
hat
mich
überhaupt
jemand
gefunden,
ich
ver-
-Peared
I
was
hiding
in
Freeway's
beard,
just
a
Schwand,
ich
versteckte
mich
in
Freeways
Bart,
nur
ein
Hop
skip
and
a
jump
from
my
skin,
gushing
Hüpfer
und
Sprung
von
meiner
Haut,
Nägel
Nails
into
my
face
that
I
been
pushing
Treibe
ich
in
mein
Gesicht,
die
ich
weiter
drücke
Hell-raiser,
my
face
is
my
pincushion
Höllenbrut,
mein
Gesicht
ist
mein
Nadelkissen
It's
like
when
I'm
on
the
mic,
I
can
squish
a
Es
ist,
als
könnte
ich
am
Mic
einen
Trottel
Sucker
like
a
vice-grip,
my
pen
put
ya
Quetschen
wie
mit
einer
Zange,
meine
Feder
steckt
dich
In
the
slaughterhouse
cause
ya
styles
been
butchered
Im
Schlachthaus,
weil
dein
Style
geschlachtet
wurde
I'll
spin
chainsaw,
take
off
like
the
blades
on
Ich
dreh
die
Kettensäge,
starte
durch
wie
die
Klingen
auf
My
brain's
on
hyperdrive
someone
put
the
brakes
on
Mein
Gehirn
ist
im
Hyperdrive,
jemand
stoppe
mich
Here's
a
smidget
admitted
to
get
your
digits,
Bridget
Hier
ein
Happen,
gebe
zu,
ich
will
deine
Nummer,
Bridget
Don't
try
to
fidget
with
it,
err
ribbit,
ribbit
Zappel
nicht
herum,
err
quak,
quak
I
got
ya
slippin
on
my
swag
juice,
my
swag
juice
Ich
lasse
dich
auf
meinem
Swag-Saft
ausrutschen,
meinem
Swag-Saft
I
got
ya
slippin
on
my
swag
juice,
my
swag
juice
Ich
lasse
dich
auf
meinem
Swag-Saft
ausrutschen,
meinem
Swag-Saft
I
got
it
figure
out
now
nigga,
Ich
hab’s
jetzt
raus,
Nigga,
See,
my
minds
on
my
money
right
here,
Siehst
du,
mein
Kopf
ist
bei
meinem
Geld
hier,
And
no
one
stopping
how
I
getting
it,
Und
niemand
hält
mich
auf,
wie
ich
es
kriege,
And
Hind
Sight
should
never
left
when
I
was
Living,
Und
Hind
Sight
hätte
nie
gehen
sollen,
als
ich
lebte,
And
probably
wouldn't
be
getting
pressed
by
all
these
women,
Und
würde
wohl
nicht
von
all
diesen
Frauen
bedrängt
werden,
And
then
again,
I
wouldn't
rap
the
ones
I
was
diggin'
Und
dann
würde
ich
auch
nicht
die
rappen,
die
ich
mochte
So
annihilate
the
looking,
and
talking
alot
about
the
hood;
Kim'n,
Kim'n,
Also
vernichte
das
Gucken
und
Gerede
über
die
Hood;
Kim'n,
Kim'n,
Uh,
so
Selena
Williams,
just
like
my
dad
talks
about
more
John
Dick'n,
Uh,
also
Selena
Williams,
genau
wie
mein
Vater
über
mehr
John
Dick'n
redet,
This
girl
talkin'
how
she
pregrent,
she
crazy,
so
later
I
crushed
that
hoe,
and
left
baby,
Dieses
Mädchen
erzählt,
sie
ist
schwanger,
die
ist
verrückt,
also
habe
ich
sie
später
zerdrückt
und
das
Baby
zurückgelassen,
And
never
trust
her,
no
shit!
Even
she
specialize
in
massaging
on
my
testicles,
Und
vertraue
ihr
nie,
kein
Scheiß!
Selbst
wenn
sie
sich
auf
Massieren
meiner
Eier
spezialisiert,
And
I
never
trust
her,
a
whole
lot,
even
on
the
first
date,
she
basically
get
her
mouth
rimmed,
Und
ich
vertraue
ihr
nie,
überhaupt
nicht,
selbst
beim
ersten
Date,
bekommt
sie
ihren
Mund
benutzt,
And
turn
around
and
ask
me
for
a
kiss,
no
bitch
I'm
straight,
Und
dreht
sich
um
und
verlangt
einen
Kuss,
nein
Schlampe,
ich
bin
clean,
And
I
never
really
get
concerned
how
my
own
dick
tastes,
Und
mich
interessiert
nicht
wirklich,
wie
mein
eigener
Schwanz
schmeckt,
I
think
I'm
about
to
slip
on
my
swag
juice,
Ich
glaub,
ich
rutsche
gleich
auf
meinem
Swag-Saft
aus,
I
think
I'm
about
to
slip
on
your
swag
juice,
Ich
glaub,
ich
rutsche
gleich
auf
deinem
Swag-Saft
aus,
Oh,
no!
No!
Don't
slip
on
your
swag
juice,
Oh,
nein!
Nein!
Rutsch
nicht
auf
deinem
Swag-Saft
aus,
Ye,
ye!
I
think
I'm
about
to
slip
on
my
swag
juice.
Ye,
ye!
Ich
glaub,
ich
rutsche
gleich
auf
meinem
Swag-Saft
aus.
Slim
is
in
the
house,
simmer
down
there
sister
Slim
ist
im
Haus,
beruhige
dich,
Schwester
Bound
to
get
you
dizzy
cause
he
gets
as
busy
as
a
Er
macht
dich
schwindlig,
denn
er
ist
so
fleißig
wie
eine
Bee,
baby
you
can
throw
a
frizbee
in
a
blizzard
Biene,
Baby,
du
kannst
eine
Frisbee
in
einen
Schneesturm
werfen
He'll
catch
it
in
his
teeth,
what
is
he?
He's
a
wizard
Er
fängt
sie
mit
den
Zähnen,
was
ist
er?
Er
ist
ein
Zauberer
Standing
in
the
disco
with
a
disco
biscuit
Steh
in
der
Disco
mit
einem
Disco-Keks
And
I'm
pretty
sure
it
isn't
Bisquick,
is
it?
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
das
ist
kein
Bisquick,
oder?
Now
baby
don't
forget
to
bring
your
lipstick
with
ya
Vergiss
nicht,
deinen
Lippenstift
mitzubringen
I
want
a
kiss
'fore
I
blow
this
bitch
to
smithe-
Ich
will
einen
Kuss,
bevor
ich
die
ganze
Bande
in
Stücke
-Reens,
get
the
guillotines,
this
is
a
situ-
Hau,
holt
die
Guillotinen,
das
ist
eine
Situ-
-Ation
that's
critical
as
Dre
spins
his,
uh
-Ation
so
kritisch,
wie
Dre
seine,
uh
Turntables
and
he
cuts
a
record
like
a
scissor
Platten
dreht
und
sie
schneidet
wie
eine
Schere
Cheka
chicka,
checka
chicka,
cheka-cheka
chicka
Cheka
chicka,
checka
chicka,
cheka-cheka
chicka
Who
wreck
it
in
a
second
tell
me
what
the
heck
is
sicker
Wer
es
in
Sekunden
zerstört,
sag
mir,
was
krasser
ist
Wait
a
minute,
I
just
dropped
my
necklace
in
the
liquor
Warte,
ich
ließ
meine
Kette
in
den
Alkohol
fallen
Now
baby
just
to
make
a
little
breakfast
and
it's
six
o-
Jetzt,
Baby,
lass
uns
ein
kleines
Frühstück
machen,
und
es
ist
sechs
Uhr
-Clock
in
the
morning
'less
you
want
to
get
some
dessert
Morgens,
es
sei
denn,
du
willst
noch
etwas
Dessert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Glover, Guy Todd Pka Raheim Williams, Joseph Saddler, Eddie Morris, Nathaniel Glover, Robert Keith Wiggins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.