Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pump Me Up (instrumental)
Pump Me Up (Instrumental)
Pump,
pump,
pump,
pump
me
up
Pump,
pump,
pump,
pump
mich
auf
For
anything
you
say,
there
is
no
cure
for
this
(Rockness)
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
kein
Heilmittel
dafür
(Rockness)
Come
on,
I
said,
"Come
on",
I
said,
"Come
on"
Komm
schon,
ich
sagte,
"Komm
schon",
ich
sagte,
"Komm
schon"
Rappers
might
be
willin'
but
they
ain't
able
'cause
I
was
their
king
straight
from
my
cradle
Rapper
mögen
bereit
sein,
aber
sie
sind
nicht
fähig,
denn
ich
war
ihr
König
direkt
aus
meiner
Wiege
I
screamed
and
holla
and
shook
my
rattle
and
dreamt
of
a
defeatin'
them
that
all
in
battle
Ich
schrie
und
brüllte
und
schüttelte
meine
Rassel
und
träumte
davon,
sie
alle
im
Kampf
zu
besiegen
There
was
no
food
in
my
silver
spoon,
so
I
grew
up
hard
and
I
grew
up
soon
Es
gab
kein
Essen
auf
meinem
silbernen
Löffel,
also
wuchs
ich
hart
auf
und
ich
wuchs
schnell
auf
I'm
a
writhes
king
but
I'm
hungry
too
and
I
eat
up
chumps
that
rap
like
you
Ich
bin
ein
Rap-König,
aber
ich
bin
auch
hungrig
und
ich
verschlinge
Amateure,
die
so
rappen
wie
du
Then
I
meat
this
shark
and
his
name
was
George,
he
was
biting
my
rhymes
like
y'all
bite
yours
Dann
traf
ich
diesen
Hai
und
sein
Name
war
George,
er
biss
in
meine
Reime
wie
ihr
in
eure
I
starting
writing
my
rhymes,
the
shark
grew
and
grew
Ich
fing
an,
meine
Reime
zu
schreiben,
der
Hai
wuchs
und
wuchs
But
I
was
writing
more
rhymes
than
the
shark
could
chew
Aber
ich
schrieb
mehr
Reime,
als
der
Hai
kauen
konnte
The
shark
got
sick
and
then
he
exploded
'cause
he
didn't
realised
that
my
rhymes
was
loaded
Der
Hai
wurde
krank
und
dann
explodierte
er,
weil
er
nicht
checkte,
dass
meine
Reime
geladen
waren
He
flew
in
the
air
and
into
the
sea
and
the
whole
universe
knew
that
the
king
was
me
Er
flog
in
die
Luft
und
ins
Meer,
und
das
ganze
Universum
wusste,
der
König
war
ich
Come
on,
I
said,
"Come
on",
I
said,
"Come
on"
Komm
schon,
ich
sagte,
"Komm
schon",
ich
sagte,
"Komm
schon"
I'm
not
at
laser
beam
or
diamond
mine
or
a
platen
watch
that
some
bitches
whine
Ich
bin
kein
Laserstrahl
oder
Diamantenberg
oder
eine
platte
Uhr,
über
die
sich
Frauen
beschweren
I'm
not
a
pocket
full
of
pearls,
I'm
a
oil
well
Ich
bin
keine
Tasche
voller
Perlen,
ich
bin
ein
Ölbrunnen
Like
black
gold
baby
I'm
Melle
Mel
and
to
all
the
fly
girls
I
come
off
hard
Wie
schwarzes
Gold,
Baby,
ich
bin
Melle
Mel,
und
für
alle
schicken
Mädchen
komm
ich
hart
rüber
The
slightest
wink
or
nod
makes
me
your
guard
Das
kleinste
Zwinkern
oder
Nicken
macht
mich
zu
deinem
Beschützer
Though
my
rhymes
are
small,
so
my
pockets
are
large
Obwohl
meine
Reime
klein
sind,
sind
meine
Taschen
groß
When
I'm
walkin'
the
dog,
oh
baby
I'm
in
charge
Wenn
ich
den
Hund
ausführe,
oh
Baby,
hab
ich
das
Sagen
I
tread
ladies
like
jewel
and
diamond
rings
on
my
fingers,
on
my
arms
on
everything
Ich
behandle
Damen
wie
Juwelen
und
Diamantringe
an
meinen
Fingern,
an
meinen
Armen,
überall
On
the
streets,
on
the
sheets
I
can't
be
defeat,
so
don't
ask
"Where's
the
beef?"
Auf
der
Straße,
zwischen
den
Laken,
ich
kann
nicht
besiegt
werden,
also
frag
nicht
"Wo
ist
das
Fleisch?"
Baby
here
is
the
meat
Baby,
hier
ist
das
Fleisch
I'm
gonna
get
me
some
soap
a
towel
in
the
cup
'cause
the
bum
MC's
are
all
washed
up
Ich
hol
mir
etwas
Seife,
ein
Handtuch
in
der
Tasse,
denn
die
lahmen
MCs
sind
alle
ausgewaschen
Put
your
women
on
the
line
with
the
rest
of
the
crew,
so
I
can
make
love
to
her
and
annihilate
you
Stell
deine
Frau
in
die
Reihe
mit
dem
Rest
der
Crew,
damit
ich
sie
lieben
und
dich
vernichten
kann
Pump,
pump
(Me
up),
me
what?
(Me
up)
Pump,
pump
(Mich
auf),
mich
was?
(Mich
auf)
Pump,
pump,
pump,
pump
me
up
Pump,
pump,
pump,
pump
mich
auf
I'm
like
the
genie
in
your
lamp
and
face
on
your
stamp
Ich
bin
wie
der
Geist
in
deiner
Lampe
und
das
Gesicht
auf
deiner
Briefmarke
The
hip-hop
rocket,
the
microphone
champ
Die
Hip-Hop-Rakete,
der
Mikrofon-Champ
Gotta
knock
out
boys
like
a
Rolls
Royce
Muss
Jungs
ausschalten
wie
ein
Rolls
Royce
Gotta
write
to
number
one
to
be
the
peoples
choice
Muss
auf
Nummer
eins
schreiben,
um
die
Wahl
des
Volkes
zu
sein
'Cause
you
hum
"ding"
and
then
you
hum
"dong",
it's
just
like
the
friendly
game
of
ping
pong
Denn
du
summst
"Ding"
und
dann
summst
du
"Dong",
ist
wie
das
freundliche
Spiel
Ping
Pong
When
you
hit
the
ball
upside
the
paddle,
it's
just
like
cowboy
ridin'
on
a
saddle
Wenn
du
den
Ball
gegen
den
Schläger
schlägst,
ist
das
wie
ein
Cowboy
auf
einem
Sattel
Up
above
your
head
is
the
flash
off
light
'cause
I
can
rock
to
the
beat
on
any
god
given
night
Über
deinem
Kopf
ist
der
Blitz
des
Lichts,
denn
ich
kann
zu
jedem
Beat
rocken
in
jeder
Nacht
Like
to
rock
like
to
roll
like
to
entertain
while
my
car's
outside
you're
waiting
for
the
train
Ich
rocke
gern,
ich
rolle
gern,
ich
unterhalte
gern,
während
mein
Auto
draußen
steht
und
du
auf
den
Zug
wartest
The
train
to
the
bus,
the
bus
to
whatever
and
I'm
the
Mc
that'll
rock
in
any
type
of
weather
Der
Zug
zum
Bus,
der
Bus
zu
was
auch
immer,
und
ich
bin
der
MC,
der
bei
jedem
Wetter
rockt
I'm
the
bow
legged
brother,
there
never
be
another,
I
bought
a
mansion
for
my
mother
Ich
bin
der
krummbeinige
Bruder,
es
wird
nie
einen
anderen
geben,
ich
kaufte
ein
Herrenhaus
für
meine
Mutter
Come
on,
I
said,
"Come
on",
I
said,
"Come
on"
Komm
schon,
ich
sagte,
"Komm
schon",
ich
sagte,
"Komm
schon"
I
got
a
certain
cool,
that
breaks
the
rules,
that
gets
me
paid
and
a
lot
of
fuel
Ich
hab
'nen
bestimmten
Stil,
der
Regeln
bricht,
der
mich
bezahlt
und
viel
Treibstoff
bringt
And
the
women
are
calling
day
and
night,
just
proofs
that
I'm
getting
mine
like
a
thief
in
the
night
Und
die
Frauen
rufen
Tag
und
Nacht,
beweisen
nur,
dass
ich
nehme,
was
ich
will,
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
Because
the
Scorpe
is
known
as
the
singer,
the
quiet
storm
that
lover
did
linger
Denn
der
Skorpion
ist
bekannt
als
der
Sänger,
der
leise
Sturm,
den
Liebhaber,
der
bleibt
I
will
not
change
'cause
it's
in
my
blood,
I'm
like
dynamite
and
you're
a
rappin'
thug
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
denn
es
liegt
in
meinem
Blut,
ich
bin
wie
Dynamit
und
du
ein
Rapper-Schläger
And
if
it's
future
is
here
in
the
makin'
than
why
I
can't
be
part
of
the
takin'?
Und
wenn
die
Zukunft
hier
in
der
Entstehung
ist,
warum
kann
ich
dann
nicht
Teil
der
Eroberung
sein?
'Cause
you
know
I
like
cars
and
fancy
women
that
give
me
good
love
in
the
beginnest
Denn
du
weißt,
ich
liebe
Autos
und
schicke
Frauen,
die
mir
von
Anfang
an
gute
Liebe
geben
Bubble
bath
and
casual
lights
and
girls
say,
"Scorpe
you
alright?"
Bubble-Bad
und
gedämpftes
Licht,
und
Mädchen
sagen,
"Scorpe,
alles
cool?"
So
stop
standing
there
like
you
from
above
and
just
relax
yourselves
and
get
in
this
tub
Also
hör
auf,
da
zu
stehen,
als
wärst
du
von
oben,
und
entspann
dich
einfach
und
steig
in
die
Wanne
Pump,
pump,
pump,
pump
me
up
Pump,
pump,
pump,
pump
mich
auf
For
all
you
beautiful
people
out
there,
if
you
having
a
good
time,
everybody
scream
Für
all
ihr
schönen
Leute
da
draußen,
wenn
ihr
Spaß
habt,
schreit
alle
I'm
not
at
laser
beam
or
diamond
mine
or
a
patented
watch
that
some
bitches
whine
Ich
bin
kein
Laserstrahl
oder
Diamantenberg
oder
eine
patentierte
Uhr,
über
die
sich
Frauen
beschweren
I'm
not
a
pocket
full
of
pearls,
I'm
a
oil
well
Ich
bin
keine
Tasche
voller
Perlen,
ich
bin
ein
Ölbrunnen
Like
black
gold
baby
I'm
Melle
Mel
and
to
all
the
fly
girls
I
come
off
hard
Wie
schwarzes
Gold,
Baby,
ich
bin
Melle
Mel,
und
für
alle
schicken
Mädchen
komm
ich
hart
rüber
The
slightest
wink
or
nod
makes
me
your
guard
Das
kleinste
Zwinkern
oder
Nicken
macht
mich
zu
deinem
Beschützer
Though
my
rhymes
are
small,
so
my
pockets
are
large
Obwohl
meine
Reime
klein
sind,
sind
meine
Taschen
groß
When
I'm
walkin'
the
dog,
oh
baby
I'm
in
charge
Wenn
ich
den
Hund
ausführe,
oh
Baby,
hab
ich
das
Sagen
I
tread
ladies
like
jewel
and
diamond
rings
on
my
fingers,
on
my
arms
on
everything
Ich
behandle
Damen
wie
Juwelen
und
Diamantringe
an
meinen
Fingern,
an
meinen
Armen,
überall
On
the
streets,
on
the
sheets
I
can't
be
defeat,
so
don't
ask
"Where's
the
beef?"
Auf
der
Straße,
zwischen
den
Laken,
ich
kann
nicht
besiegt
werden,
also
frag
nicht
"Wo
ist
das
Fleisch?"
Baby
here
is
the
meat
Baby,
hier
ist
das
Fleisch
I'm
gonna
get
me
some
soap
a
towel
in
the
cup
'cause
the
bum
MC's
are
all
washed
up
Ich
hol
mir
etwas
Seife,
ein
Handtuch
in
der
Tasse,
denn
die
lahmen
MCs
sind
alle
ausgewaschen
Put
your
women
on
the
line
with
the
rest
of
the
crew,
so
I
can
make
love
to
her
and
annihilate
you
Stell
deine
Frau
in
die
Reihe
mit
dem
Rest
der
Crew,
damit
ich
sie
lieben
und
dich
vernichten
kann
Pump,
pump
(Me
up),
me
what?
(Me
up)
Pump,
pump
(Mich
auf),
mich
was?
(Mich
auf)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Reed, Tony Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.