Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If feat. KRS One
Was wäre wenn feat. KRS One
What
if
Hip
Hop
was
never
born,
yo?
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre,
yo?
No
Herc,
No
Flash,
No
Band,
No
Change,
yo
[?
]
Kein
Herc,
kein
Flash,
keine
Band,
kein
Wandel,
yo
[?]
No
DJ's,
No
grab,
No
breakers,
No
MC
Keine
DJs,
kein
Greifen,
keine
Breaker,
kein
MC
What
would
the
state
of
dope
world
truly
be?
Wie
wäre
der
Zustand
der
dopen
Welt
wirklich?
No
throw
your
hands,
no
screaming,
no
noise
no
DJ's
cutting
Keine
Hände
hoch,
kein
Geschrei,
kein
Lärm,
keine
DJs
am
Schneiden
No
B-Boys,
no
B-Girls,
No
Grafitti,
No
nothing
Keine
B-Boys,
keine
B-Girls,
kein
Graffiti,
gar
nichts
If
Hip
Hop
was
never
born?
let
me
make
this
clear
Wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre?
Lass
mich
das
klarstellen
Just
a
thought
if
it
[?
]
Nur
ein
Gedanke,
wenn
es
[?]
It's
not
about
a
salery
it's
all
about
reality,
Es
geht
nicht
um
Gehalt,
es
geht
um
Realität,
And
Hip
Hop
is
the
reality
that
creates
all
these
saleries.
Und
Hip
Hop
ist
die
Realität,
die
all
diese
Gehälter
schafft.
HIP
HOP,
HIP
HOP,
HIP
HOP
HIP
HOP,
HIP
HOP,
HIP
HOP
It's
in
the
academies,
Es
ist
in
den
Akademien,
Hauled
from
the
streets
of
the
hood
every
family
Gezogen
aus
den
Straßen
des
Hoods,
jede
Familie
But
what
if
Hip
Hop
didn't
exist?
Aber
was,
wenn
es
Hip
Hop
nie
gegeben
hätte?
There
wouldn't
be
this,
there
wouldn't
be
Chris,
Dann
gäbe
es
das
nicht,
gäbe
es
Chris
nicht,
Or
a
Public
Enemy
with
a
black
power
fist.
Oder
eine
Public
Enemy
mit
schwarzer
Power-Faust.
No
Queen
Latifa,
no
Will
Smith
either,
Keine
Queen
Latifa,
keinen
Will
Smith,
There
would
only
be
tight
jeans,
tight
suits
and
black
sneakers.
Es
gäbe
nur
enge
Jeans,
enge
Anzüge
und
schwarze
Sneaker.
No
Tango
hats
either,
no
bandana
headdress,
no
TV's
in
the
headrest
Keine
Tango-Hüte
auch
nicht,
kein
Bandana-Kopfschmuck,
keine
TVs
in
der
Kopfstütze
Who
would
be
a
big
mess,
trust
me
Wer
wäre
ein
großes
Chaos,
glaub
mir
Drew
it,
without
rap
I'd
be
saying
this
here
in
country
music.
Ohne
Rap
würde
ich
das
hier
in
der
Country-Musik
sagen.
We
be
no
stars,
imagine
B-Boying
over
acoustic
guitars,
Wir
wären
keine
Stars,
stell
dir
B-Boying
über
akustischen
Gitarren
vor,
Not
the
sixteen
bars.
Nicht
die
sechzehn
Takte.
FEEL
ME!
VERSTEHST
DU
MICH!
The
art
of
sampling
as
well
as
cutting
and
scratching.
Die
Kunst
des
Samplens
sowie
des
Cuttens
und
Scratchens.
It's
all
ours.
Es
gehört
alles
uns.
But
really
think
about
it.
Aber
denk
wirklich
mal
darüber
nach.
FEEL
ME!
VERSTEHST
DU
MICH!
What
if
Hip
Hop
was
never
born,
yo?
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre,
yo?
No
Herc,
No
Flash,
No
Band,
No
Change,
yo
[?
]
Kein
Herc,
kein
Flash,
keine
Band,
kein
Wandel,
yo
[?]
No
DJ's,
No
grab,
No
breakers,
No
MC
Keine
DJs,
kein
Greifen,
keine
Breaker,
kein
MC
What
would
the
state
of
dope
world
truly
be?
Wie
wäre
der
Zustand
der
dopen
Welt
wirklich?
No
throw
your
hands,
no
screaming,
no
noise
no
DJ's
cutting
Keine
Hände
hoch,
kein
Geschrei,
kein
Lärm,
keine
DJs
am
Schneiden
No
B-Boys,
no
B-Girls,
No
Grafitti,
No
nothing
Keine
B-Boys,
keine
B-Girls,
kein
Graffiti,
gar
nichts
What
if
Hip
Hop
was
never
born?
let
me
make
this
clear
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre?
Lass
mich
das
klarstellen
Just
a
thought
if
it
[?
]
Nur
ein
Gedanke,
wenn
es
[?]
So
what
if
Hip
Hop
was
never
born?
Also,
was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre?
Never
forever
wrong,
Nie
für
immer
falsch,
Never
criticing
our
songs?
Nie
unsere
Songs
kritisierend?
What
if
Hip
Hop
was
never
here?
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
da
gewesen
wäre?
Never
that
flavour
in
your
ear,
Nie
dieser
Geschmack
in
deinem
Ohr,
Never
that
thing
that
make
you
want
to
say
OH
YEAH!
Nie
dieses
Ding,
das
dich
dazu
bringt,
OH
YEAH!
zu
sagen
No
street
millionaires,
no
billionaires.
Keine
Straßen-Millionäre,
keine
Milliardäre.
No
Russell,
No
Diddy,
No
Wayne,
No
Chamillionaire
Kein
Russell,
kein
Diddy,
kein
Wayne,
kein
Chamillionaire
Let
me
get
this
clear,
today
you
have
a
real
choice,
Lass
mich
das
klarstellen,
heute
hast
du
eine
echte
Wahl,
Because
of
Hip
Hops
existance
you
have
a
real
voice.
Wegen
der
Existenz
von
Hip
Hop
hast
du
eine
echte
Stimme.
But
what
if
Hip
Hop
never
came
around
to
the
boogie
down,
Aber
was,
wenn
Hip
Hop
nie
in
den
Boogie
Down
gekommen
wäre,
Never
touched
Herc
and
it
touched
another
sound.
Nie
Herc
berührt
hätte
und
einen
anderen
Sound
getroffen
hätte.
You
wouldn't
know
about
James
Brown,
Pull
in
the
Funkdelic,
the
radio
and
still
have
a
play
in
the
sound.
[?
]
Du
wüsstest
nichts
über
James
Brown,
Pull
in
the
Funkadelic,
das
Radio
und
hätte
trotzdem
einen
Platz
im
Sound.
[?]
It's
like
wearing
the
same
gown
as
a
model,
Es
ist,
als
würde
man
dasselbe
Kleid
wie
ein
Model
tragen,
Stepping
off
the
runway
and
go
eat
out
at
McDonalds.
Vom
Laufsteg
steigen
und
bei
McDonald's
essen
gehen.
We
was
the
models,
and
society
was
McDonalds
Wir
waren
die
Models,
und
die
Gesellschaft
war
McDonald's
Comnplete
with
a
presidential
clown,
McRonald.
Komplett
mit
einem
Präsidenten-Clown,
McRonald.
But
really...
Aber
wirklich...
What
if
Hip
Hop
was
never
born,
yo?
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre,
yo?
No
Herc,
No
Flash,
No
Band,
No
Change,
yo
[?
]
Kein
Herc,
kein
Flash,
keine
Band,
kein
Wandel,
yo
[?]
No
DJ's,
No
grab,
No
breakers,
No
MC
Keine
DJs,
kein
Greifen,
keine
Breaker,
kein
MC
What
would
the
state
of
dope
world
truly
be?
Wie
wäre
der
Zustand
der
dopen
Welt
wirklich?
No
throw
your
hands,
no
screaming,
no
noise
no
DJ's
cutting
Keine
Hände
hoch,
kein
Geschrei,
kein
Lärm,
keine
DJs
am
Schneiden
No
B-Boys,
no
B-Girls,
No
Grafitti,
No
nothing
Keine
B-Boys,
keine
B-Girls,
kein
Graffiti,
gar
nichts
What
if
Hip
Hop
was
never
born?
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre?
Let
me
make
this
clear,
Lass
mich
das
klarstellen,
Just
a
thoughtif
it[?
]
Nur
ein
Gedanke,
wenn
es
[?]
Now
that
would
be
something
Das
wäre
doch
etwas
No
scratching,
no
cutting
Kein
Scratching,
kein
Cutting
Now
Listen,
Jetzt
hör
zu,
No
cars
driving
by
with
the
boomin'
systems,
Keine
Autos,
die
mit
dröhnenden
Systemen
vorbeifahren,
No
prison
cause
non
of
us
would
be
in
'em,
Kein
Gefängnis,
weil
keiner
von
uns
drin
wäre,
No
one
would
be
advertisng
that
rap
to
our
children.
Niemand
würde
Rap
an
unsere
Kinder
vermarkten.
Sure
there
be
murder,
and
thugs
and
drugs
Sicher,
es
gäbe
Mord,
und
Schläger
und
Drogen
But
they
be
on
the
low,
and
hardly
heard
of,
Aber
sie
wären
im
Verborgenen,
kaum
bekannt,
Except
if
you
watch
the
news.
Außer
wenn
du
die
Nachrichten
siehst.
If
there
was
no
Hip
Hop
in
society,
Wenn
es
in
der
Gesellschaft
keinen
Hip
Hop
gäbe,
Then
there
would
be
fewer
alternative
views.
Dann
gäbe
es
weniger
alternative
Ansichten.
See
we
not
about
to
lose.
Siehst
du,
wir
sind
nicht
dabei
zu
verlieren.
Real
Hip
Hop,
is
like
real
estate,
Echter
Hip
Hop
ist
wie
Immobilien,
It's
never
going
to
move.
Er
wird
nie
verschwinden.
I'd
be
singing
the
Blues
literally,
Ich
würde
den
Blues
singen,
im
wahrsten
Sinne,
If
I
didn't
acknowledge
and
cultivate
the
Hip
Hop
living
in
ME!
Wenn
ich
den
Hip
Hop
in
MIR
nicht
anerkennen
und
pflegen
würde!
So
what's
It
going
to
be
I
ask!
Also,
was
soll's,
frage
ich!
Hip
Hop
wasn't
even
supposed
to
last
Hip
Hop
sollte
eigentlich
nie
so
lange
bestehen
So
I
gotta
laugh
when
I
look
at
Flash!
Also
muss
ich
lachen,
wenn
ich
Flash
sehe!
Yeah
Grandmaster
Flash
is
on
the
tracks,
Ja,
Grandmaster
Flash
ist
auf
den
Tracks,
But
where
would
we
be
without
the
cut
and
the
scratch?
Aber
wo
wären
wir
ohne
den
Cut
und
den
Scratch?
SO
I
ask!
ALSO
FRAGE
ICH!
What
if
Hip
Hop
was
never
born,
yo?
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre,
yo?
No
Herc,
No
Flash,
No
Band,
No
Change,
yo
[?
]
Kein
Herc,
kein
Flash,
keine
Band,
kein
Wandel,
yo
[?]
No
DJ's,
No
grab,
No
breakers,
No
MC
Keine
DJs,
kein
Greifen,
keine
Breaker,
kein
MC
What
would
the
state
of
dope
world
truly
be?
Wie
wäre
der
Zustand
der
dopen
Welt
wirklich?
No
throw
your
hands,
no
screaming,
no
noise
no
DJ's
cutting
Keine
Hände
hoch,
kein
Geschrei,
kein
Lärm,
keine
DJs
am
Schneiden
No
B-Boys,
no
B-Girls,
No
Grafitti,
No
nothing
Keine
B-Boys,
keine
B-Girls,
kein
Graffiti,
gar
nichts
What
if
Hip
Hop
was
never
born?
let
me
make
this
clear
Was
wäre,
wenn
Hip
Hop
nie
geboren
worden
wäre?
Lass
mich
das
klarstellen
Just
a
thought
[?
]
Nur
ein
Gedanke
[?]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Carter, Linda Cooke, Bobby Womack, Curtis Jackson
1
Tribute To The Breakdancer feat. MC Supernatural
2
What If feat. KRS One
3
We Speak Hip Hop feat. Afasi, Kase. O, Maccho, Abass & KRS One
4
Shine All Day feat. Q-Tip, Kel Spencer & Jumz
5
Shine All Day (Sam Webster Remix) )Bonus Track}
6
Connection
7
Welcome
8
Zuka The Sound
9
Unanswered
10
Oh Man feat. Syndee & Natacha Atlas
11
Bronx Bombers feat. Almighty Thor, Lordikim & Mann Child
12
Those Chix feat. Byata, Princess Superstar, Hedonis Da Amazon & Syndee
13
Unpredictable feat. Big Daddy Kane & Syndee
14
Can I Take You Higher feat. Mr. Cheeks, Grandmaster Caz & Tito
15
I Got Sumthin' To Say feat. Lordikim, Jay-Flo & Almighty Thor
16
When I Get There feat. Big Daddy Kane & Hedonis Da Amazon
17
Grown & Sexy feat. Mr. Cheeks
18
Swagger feat. Red Café, Snoop Dogg & Lynda Carter
19
Bounce Back feat. Busta Rhymes
20
Here Comes My DJ feat. DJ Kool & DJ Demo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.