Melle Mel feat. Grandmaster Flash - White Lines (Don't Do It) (Long Version) - traduction des paroles en allemand




White Lines (Don't Do It) (Long Version)
Weiße Linien (Tu's nicht) (Lange Version)
Fun, baby
Spaß, Baby
Aaah, aaah, aaah, aaah
Aaah, aaah, aaah, aaah
Uhraah!
Uhraah!
Bass!
Bass!
Ooh White, White
Ooh Weiß, Weiß
Ooh White, White
Ooh Weiß, Weiß
Ooh White, White
Ooh Weiß, Weiß
(Ooh White Lines) Vision dreams of passion
(Ooh Weiße Linien) Visionen von Leidenschaft
(Blowin' through my mind) and all the while I think of you
(Blasen durch meinen Verstand) und die ganze Zeit denke ich an dich
(High fry) a very strange reaction
(High Fry) eine sehr seltsame Reaktion
(For us to unwind) the more I see, the more I do
(Für uns zum Entspannen) je mehr ich sehe, desto mehr tue ich
(Something like a phenomenon) Baby
(Etwas wie ein Phänomen) Baby
(Tellin your body to come along)
(Sag deinem Körper, er soll mitkommen)
(But white lines blow away)
(Aber weiße Linien verwehen)
(Blow! Rock it! Blow!)
(Blow! Rock it! Blow!)
Ticket to ride, white line highway
Fahrkarte zum Fahren, weiße Linie Autobahn
Tell all your friends they can go my way
Sag allen deinen Freunden, sie können meinen Weg gehen
Pay your toll, sell your soul
Bezahle deinen Zoll, verkaufe deine Seele
Pound for pound costs more than gold
Pfund für Pfund kostet mehr als Gold
The longer you stay, the more you pay
Je länger du bleibst, desto mehr zahlst du
My white lines go a long way
Meine weißen Linien gehen weit
Either up your nose or through your vein
Entweder hoch die Nase oder durch die Vene
With nothin' to gain except killin' your brain
Mit nichts zu gewinnen außer dein Gehirn zu töten
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Blow!
Blow!
(Ahhh) Higher, baby
(Ahhh) Höher, Baby
(Ahhh) Get higher, baby!
(Ahhh) Komm höher, Baby!
(Ahhh) Get higher, baby!
(Ahhh) Komm höher, Baby!
And don't ever come down! (Freebase!)
Und komm nie wieder runter! (Freebase!)
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Diggedy dang di-dang diggedy dang di-dang
Diggedy dang di-dang diggedy dang di-dang
(Pipeline) pure as the driven snow
(Pipeline) rein wie gefallener Schnee
(Connected to my mind) and now I'm havin' fun, baby
(Verbunden mit meinem Verstand) und jetzt habe ich Spaß, Baby
(High fry) it's getting kinda low
(High Fry) es wird irgendwie niedrig
(Cause it makes you feel so nice) I need some one-on-one, baby
(Weil es sich so gut anfühlt) Ich brauche etwas Eins-zu-eins, Baby
(Don't let it blow your mind away) Baby
(Lass es dich nicht umhauen) Baby
(And go into your little hideaway)
(Und geh in dein kleines Versteck)
(Cause white lines blow away)
(Denn weiße Linien verwehen)
(Blow! Rock it! Blow!)
(Blow! Rock it! Blow!)
A million magic crystals painted pure and white
Eine Million magische Kristalle, rein und weiß
A multi-million dollars almost overnight
Ein Multi-Millionen-Dollar-Geschäft fast über Nacht
Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt
Doppelt so süß wie Zucker, doppelt so bitter wie Salz
And if you get hooked, baby, it's nobody else's fault, so don't do it
Und wenn du hängst, Baby, ist es niemands anderes Schuld, also tu's nicht
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Blow!
Blow!
(Ahhh) Higher, baby
(Ahhh) Höher, Baby
(Ahhh) Get higher, baby
(Ahhh) Komm höher, Baby
(Ahhh) Get higher, baby
(Ahhh) Komm höher, Baby
And don't ever come down (Freebase!)
Und komm nie wieder runter (Freebase!)
(Don't you get too high) don't you get too high, baby
(Komm nicht zu hoch) komm nicht zu hoch, Baby
(Turns you on) you really turn me on and on
(Macht dich an) du machst mich wirklich an und an
(When you gonna come down) my temperature is risin'
(Wann kommst du runter) meine Temperatur steigt
(When the thrill is gone) no, I don't want you to go
(Wenn der Kick vorbei ist) nein, ich will nicht, dass du gehst
A street kid gets arrested, gonna do some time
Ein Straßenkind wird verhaftet, muss Zeit absitzen
He got out three years from now just to commit more crime
Er kommt in drei Jahren raus, nur um mehr Verbrechen zu begehen
A businessman is caught with 24 kilos
Ein Geschäftsmann wird mit 24 Kilo erwischt
He's out on bail and out of jail
Er ist auf Kaution und aus dem Gefängnis
And that's the way it goes, raah!
Und so läuft es, raah!
(Cane! Sugar! Cane! Sugar! Cane!)
(Rohr! Zucker! Rohr! Zucker! Rohr!)
Athletes rejected, governors corrected
Sportler abgelehnt, Gouverneure korrigiert
Gangsters, thugs and smugglers are thoroughly respected
Gangster, Schläger und Schmuggler werden hoch respektiert
The money gets divided, the women get excited
Das Geld wird geteilt, die Frauen werden wild
Now I'm broke and it's no joke
Jetzt bin ich pleite und kein Witz
It's hard as hell to fight it, don't buy it
Es ist verdammt schwer zu kämpfen, kauf es nicht
Freeze! Ha, ha, ha Rock!
Freeze! Ha, ha, ha Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Blow!
Blow!
Raah! (Blow!)
Raah! (Blow!)
(Ahhh) Get higher, baby
(Ahhh) Komm höher, Baby
(Ahhh) Get higher, girl
(Ahhh) Komm höher, Mädchen
(Ahhh) Get higher, baby
(Ahhh) Komm höher, Baby
C'mon, raah!
Komm schon, raah!
(White Lines) Vision dreams of passion
(Weiße Linien) Visionen von Leidenschaft
(Blowin' through my mind) and all the while I think of you
(Blasen durch meinen Verstand) und die ganze Zeit denke ich an dich
(High Fry) a very strange reaction
(High Fry) eine sehr seltsame Reaktion
(For us to unwind) the more I see, the more I do
(Für uns zum Entspannen) je mehr ich sehe, desto mehr tue ich
(Something like a phenomenon) Baby
(Etwas wie ein Phänomen) Baby
(Tellin' your body to come along)
(Sag deinem Körper, er soll mitkommen)
(But white lines blow away)
(Aber weiße Linien verwehen)
Little Jack Horner sitting on the corner
Kleiner Jack Horner sitzt an der Ecke
With no shoes and clothes
Ohne Schuhe und Kleider
This ain't funny, but he took his money
Das ist nicht lustig, aber er nahm sein Geld
And sniffed it up his nose
Und zog es sich durch die Nase
(Hey man, you wanna cop some blow?)
(Hey Mann, willst du was kaufen?)
(Sure, what you got, dust, flakes or rocks?)
(Klar, was hast du, Staub, Flocken oder Steine?)
(I got China White, Mother of Pearl, Ivory Flake, what you need?)
(Ich hab China White, Mother of Pearl, Ivory Flake, was brauchst du?)
(Well yeah, well let me check it out man, just let me get a freeze)
(Nun ja, lass mich checken, Mann, lass mich kurz freezen)
(Go ahead man, stuff I got should kill ya)
(Los Mann, das Zeug, das ich habe, sollte dich umbringen)
(Yeah man th-that's that's raw, wuh)
(Yeah Mann, d-das ist roh, wuh)
Don't do it, baby
Tu's nicht, Baby
Don't do it, baby
Tu's nicht, Baby
Don't do it
Tu's nicht
Freeze! Ha, ha, ha Rock!
Freeze! Ha, ha, ha Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!
Freeze! Rock!





Writer(s): Melvin Glover, Sylvia Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.