Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driftwood On The River
Treibholz auf dem Fluss
I'm
just
driftwood
on
the
river
floating
down
the
tide
Ich
bin
nur
Treibholz
auf
dem
Fluss,
treibe
mit
der
Strömung
I
don't
care
where
this
old
river
carries
me
Es
ist
mir
egal,
wohin
dieser
alte
Fluss
mich
trägt
I
keep
drifting
just
because
my
heart
is
broken
inside
Ich
treibe
weiter,
weil
mein
Herz
innerlich
gebrochen
ist
And
I'm
tired
of
wishing
for
what
cannot
be
Und
ich
bin
es
müde,
mir
zu
wünschen,
was
nicht
sein
kann
I
may
meet
some
little
driftwood
lost
as
same
as
I
Vielleicht
treffe
ich
ein
kleines
Stück
Treibholz,
so
verloren
wie
ich
Share
a
handshake
and
a
tender
tear
or
two
Teile
einen
Händedruck
und
eine
zärtliche
Träne
oder
zwei
But
it's
always
good
luck
how
we
got
to
say
goodbye
Aber
es
heißt
immer
Abschied
nehmen,
so
will
es
das
Glück
I
must
wander
on
to
keep
my
rendezvous
Ich
muss
weiterziehen,
um
mein
Rendezvous
einzuhalten
Though
I
drift
through
town
and
city
I
can
never
stay
Obwohl
ich
durch
Städte
und
Orte
treibe,
kann
ich
nirgendwo
bleiben
For
I
find
no
place
to
call
my
home
sweet
home
Denn
ich
finde
keinen
Ort,
den
ich
mein
trautes
Heim
nennen
könnte
I
don't
ask
for
help
or
pity,
I
just
go
my
way
Ich
bitte
nicht
um
Hilfe
oder
Mitleid,
ich
gehe
einfach
meinen
Weg
All
I'm
praying
for
is
peace
to
dream
alone
Alles,
worum
ich
bete,
ist
Frieden,
um
allein
zu
träumen
I'm
just
driftwood
on
the
river
and
I'm
drifting
on
Ich
bin
nur
Treibholz
auf
dem
Fluss
und
treibe
dahin
Till
this
weary
river
meets
the
deep
blue
sea
Bis
dieser
müde
Fluss
das
tiefblaue
Meer
erreicht
Where
the
deep
blue
sea
may
help
me
to
forget
someone
Wo
das
tiefblaue
Meer
mir
vielleicht
helfen
kann,
jemanden
zu
vergessen
Yes,
the
careless
one
who
has
forgotten
me
Ja,
die
sorglose
Person,
die
mich
vergessen
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Miller, John Klenner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.