Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Mountain Dew
Alter Bergtau
There's
a
big
holler
tree
down
the
road
here
from
me
Hier
unten
an
der
Straße
steht
ein
großer
hohler
Baum,
Where
you
lay
down
a
dollar
or
two
Wo
man
einen
Dollar
oder
zwei
hinlegt.
Well
you
go
round
the
bend
and
when
you
come
back
again
Man
geht
um
die
Kurve
und
wenn
man
zurückkommt,
There's
a
jug
full
of
good
ole
mountain
dew
Ist
da
ein
Krug
voll
gutem
alten
Bergtau.
Oh
they
call
it
that
ole
mountain
dew
Oh,
sie
nennen
es
den
alten
Bergtau,
And
them
that
refuse
it
are
few
Und
die,
die
ihn
ablehnen,
sind
wenige.
I'll
shut
up
my
mug
if
you
fill
up
my
jug
Ich
halte
meinen
Mund,
wenn
du
meinen
Krug
füllst,
meine
Liebe,
With
some
good
ole
mountain
dew
Mit
gutem
alten
Bergtau.
Now
my
uncle
Nort,
he's
sawed
off
and
short
Nun,
mein
Onkel
Nort,
er
ist
kurz
und
klein,
He
measures
about
four
foot
two
Er
misst
etwa
einen
Meter
zweiundzwanzig.
But
he
thinks
he's
a
giant
when
you
give
him
a
pint
Aber
er
hält
sich
für
einen
Riesen,
wenn
du
ihm
einen
halben
Liter
gibst,
meine
Süße,
Of
that
good
ole
mountain
dew
Von
dem
guten
alten
Bergtau.
Well
my
ole
aunt
Jill
bought
some
brand
new
perfume
Nun,
meine
alte
Tante
Jill
kaufte
ein
brandneues
Parfüm,
It
had
such
a
sweet
smellin'
pew
Es
hatte
so
einen
süßen
Duft.
But
to
her
surprise
when
she
had
it
analyzed
Aber
zu
ihrer
Überraschung,
als
sie
es
analysieren
ließ,
It
was
nothin'
but
good
ole
mountain
dew
War
es
nichts
als
guter
alter
Bergtau.
Well
the
preacher
rolled
by
with
his
head
heisted
high
Nun,
der
Prediger
kam
vorbei,
mit
hoch
erhobenem
Kopf,
Said
his
wife
had
been
down
with
the
flu
Sagte,
seine
Frau
liege
mit
Grippe
darnieder,
And
he
thought
that
I
ought
just
to
sell
him
a
quart
Und
er
dachte,
ich
sollte
ihm
einfach
einen
Liter
verkaufen,
meine
Holde,
Of
that
good
ole
mountain
dew
Von
dem
guten
alten
Bergtau.
Well
my
brother
Bill's
got
a
still
on
the
hill
Nun,
mein
Bruder
Bill
hat
eine
Destille
auf
dem
Hügel,
Where
he
runs
of
a
gallon
or
two
Wo
er
ein
oder
zwei
Gallonen
brennt.
Now
the
buzzards
in
the
sky
get
so
drunk,
they
can't
fly
Nun,
die
Bussarde
am
Himmel
werden
so
betrunken,
dass
sie
nicht
mehr
fliegen
können,
From
smellin'
the
good
ole
mountain
dew
Vom
Geruch
des
guten
alten
Bergtaus.
Oh
they
call
it
that
ole
mountain
dew
Oh,
sie
nennen
es
den
alten
Bergtau,
And
them
that
refuse
it
are
few
Und
die,
die
ihn
ablehnen,
sind
wenige.
I'll
shut
up
my
mug
if
you
fill
up
my
jug
Ich
halte
meinen
Mund,
wenn
du
meinen
Krug
füllst,
mein
Schatz,
With
some
good
ole
mountain
dew
Mit
gutem
alten
Bergtau.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babscomb Lunsford, Scott Wiseman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.