Grandpa Jones - Old Mountain Dew - traduction des paroles en allemand

Old Mountain Dew - Grandpa Jonestraduction en allemand




Old Mountain Dew
Alter Bergtau
There's a big holler tree down the road here from me
Hier unten an der Straße steht ein großer hohler Baum,
Where you lay down a dollar or two
Wo man einen Dollar oder zwei hinlegt.
Well you go round the bend and when you come back again
Man geht um die Kurve und wenn man zurückkommt,
There's a jug full of good ole mountain dew
Ist da ein Krug voll gutem alten Bergtau.
Oh they call it that ole mountain dew
Oh, sie nennen es den alten Bergtau,
And them that refuse it are few
Und die, die ihn ablehnen, sind wenige.
I'll shut up my mug if you fill up my jug
Ich halte meinen Mund, wenn du meinen Krug füllst, meine Liebe,
With some good ole mountain dew
Mit gutem alten Bergtau.
Now my uncle Nort, he's sawed off and short
Nun, mein Onkel Nort, er ist kurz und klein,
He measures about four foot two
Er misst etwa einen Meter zweiundzwanzig.
But he thinks he's a giant when you give him a pint
Aber er hält sich für einen Riesen, wenn du ihm einen halben Liter gibst, meine Süße,
Of that good ole mountain dew
Von dem guten alten Bergtau.
Well my ole aunt Jill bought some brand new perfume
Nun, meine alte Tante Jill kaufte ein brandneues Parfüm,
It had such a sweet smellin' pew
Es hatte so einen süßen Duft.
But to her surprise when she had it analyzed
Aber zu ihrer Überraschung, als sie es analysieren ließ,
It was nothin' but good ole mountain dew
War es nichts als guter alter Bergtau.
Well the preacher rolled by with his head heisted high
Nun, der Prediger kam vorbei, mit hoch erhobenem Kopf,
Said his wife had been down with the flu
Sagte, seine Frau liege mit Grippe darnieder,
And he thought that I ought just to sell him a quart
Und er dachte, ich sollte ihm einfach einen Liter verkaufen, meine Holde,
Of that good ole mountain dew
Von dem guten alten Bergtau.
Well my brother Bill's got a still on the hill
Nun, mein Bruder Bill hat eine Destille auf dem Hügel,
Where he runs of a gallon or two
Wo er ein oder zwei Gallonen brennt.
Now the buzzards in the sky get so drunk, they can't fly
Nun, die Bussarde am Himmel werden so betrunken, dass sie nicht mehr fliegen können,
From smellin' the good ole mountain dew
Vom Geruch des guten alten Bergtaus.
Oh they call it that ole mountain dew
Oh, sie nennen es den alten Bergtau,
And them that refuse it are few
Und die, die ihn ablehnen, sind wenige.
I'll shut up my mug if you fill up my jug
Ich halte meinen Mund, wenn du meinen Krug füllst, mein Schatz,
With some good ole mountain dew
Mit gutem alten Bergtau.





Writer(s): Babscomb Lunsford, Scott Wiseman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.