Paroles et traduction Grandpa Jones - The Huntin's Over for Tonight
Charlie
hollered
"Come
on
boys,
get
out
of
here
Чарли
крикнул:
"Давайте,
ребята,
убирайтесь
отсюда
I've
just
seen
an
awful
sight
Я
только
что
увидел
ужасное
зрелище
Put
out
the
fire
and
call
in
the
dogs
Потушите
огонь
и
позовите
собак
The
huntin's
over
for
tonight"
На
сегодня
охота
окончена"
One
bright
night,
way
last
fall
Одной
ясной
ночью,
прошлой
осенью
Charlie
and
a
couple
of
the
friends
Чарли
и
пара
его
друзей
Come
by
the
house
and
said
Подошли
к
дому
и
сказали
"Get
your
dogs
and
let's
go
a-huntin'
again"
"Бери
своих
собак
и
давай
снова
отправимся
на
охоту"
Get
my
dogs?
Well,
I
reckon
so
Забрать
моих
собак?
Ну,
я
думаю,
да
I
called
out
Bob
and
Bill
Я
позвал
Боба
и
Билла
We'll
build
a
fire
at
the
edge
of
the
woods
Мы
разведем
костер
на
опушке
леса
They'll
strike
at
the
bottom
of
the
hill
Они
нападут
у
подножия
холма
We
was
warmin'
our
hands
and
tellin'
tales
Мы
грели
руки
и
рассказывали
истории
When
hick
broke
loose
in
the
holler
Когда
деревенщина
сорвался
с
места
и
закричал
Ol'
Bob's
got
a
'coon
as
big
as
a
mule
У
старины
Боба
енот
размером
с
мула
I'll
bet
anybody
a
dollar
Готов
поспорить
с
кем
угодно
на
доллар
When
I
got
to
the
tree,
I
shined
the
light
Когда
я
добрался
до
дерева,
я
посветил
фонариком
It
was
awful
dark
up
there
Там
было
ужасно
темно
When
the
light
hit
the
limb
where
the
'coon
oughta
be
Когда
свет
упал
на
ветку,
где
должен
был
быть
енот
There
set
a
big
grizzly
bear
Там
сидел
большой
медведь
гризли
Charlie
hollered
"Come
on
boys,
get
out
of
here
Чарли
крикнул:
"Давайте,
ребята,
убирайтесь
отсюда
I've
just
seen
an
awful
sight
Я
только
что
увидел
ужасное
зрелище
Put
out
the
fire
and
call
in
the
dogs
Потушите
огонь
и
позовите
собак
The
huntin's
over
for
tonight"
На
сегодня
охота
окончена"
Ol'
Bob
and
Bill
treed
one
night
as
we
set
by
the
fire
a-talkin'
Старина
Боб
и
Билл
однажды
ночью
забрались
на
дерево,
когда
мы
сидели
у
костра
и
разговаривали
Charlie
said
"Boys,
that's
sure
a
'coon,
c'mon
let's
get
to
walkin'"
Чарли
сказал:
"Ребята,
это
точно
енот,
давайте
прогуляемся"
The
dogs
were
treed
in
a
big
white
oak
Собак
посадили
на
дерево
в
большом
белом
дубе
When
I
got
there
with
the
lantern
Когда
я
пришел
туда
с
фонарем
Charlie
come
along
with
his
old
shotgun
Чарли
пришел
со
своим
старым
дробовиком
It
must've
been
as
big
as
a
cannon
Он,
должно
быть,
был
размером
с
пушку
He
spied
the
'coon
and
powdered
his
gun
Он
заметил
енота
и
посыпал
порохом
свое
ружье
I
guess
it
was
heavy
loaded
Я
думаю,
оно
было
тяжело
заряжено
When
the
roar
of
the
old
gun
belched
a
flame
Когда
из
старого
ружья
с
ревом
вырвалось
пламя
To
tell
you
the
truth,
it
exploded!
По
правде
говоря,
оно
взорвалось!
The
barrel
went
right,
the
stock
went
left
Ствол
пошел
вправо,
приклад
влево
It
tore
the
woods
to
sonder
Это
разнесло
лес
в
щепки
It
kicked
old
Charlie
in
the
middle
of
the
creek
Оно
отбросило
старину
Чарли
на
середину
ручья
With
a
boom
that
was
worse
than
thunder
С
грохотом,
который
был
страшнее
раската
грома
Charlie
hollered
"Come
on
boys,
get
out
of
here
Чарли
крикнул:
"Давайте,
ребята,
убирайтесь
отсюда
This
gun's
not
a-shootin'
right
Это
ружье
неправильно
стреляет
Put
out
the
fire
and
call
in
the
dogs
Потушите
огонь
и
позовите
собак
The
huntin's
over
for
tonight"
Охота
на
сегодня
окончена"
We
was
settin'
one
night
in
Johnson's
woods
Однажды
ночью
мы
сидели
в
лесу
Джонсона
A-whittlin'
with
our
knives
Точим
своими
ножами
Tellin
tales
and
braggin'
some,
we
got
to
discussin'
our
wives
Рассказывая
истории
и
немного
хвастаясь,
мы
должны
обсудить
наших
жен
"I
tell
my
wife
just
what
to
do"
Old
Charlie
said
with
pride
"Я
указываю
своей
жене,
что
делать",
- с
гордостью
сказал
старина
Чарли
"I
wear
the
britches
around
my
house"
Of
course,
we
knew
he
lied
"Я
ношу
бриджи
по
дому"
Конечно,
мы
знали,
что
он
солгал
"My
wife,
she
knows
that
I'm
the
boss"
"Моя
жена,
она
знает,
что
я
босс"
The
noise
in
the
leaves
back
there
Шум
листвы
там,
сзади
Made
us
all
turn
around,
there
was
Charlie's
wife
Заставило
нас
всех
обернуться,
там
была
жена
Чарли
So
mad
she
was
tearin'
her
hair
Она
была
так
зла,
что
рвала
на
себе
волосы
She
grabbed
a
sapling
and
made
one
warp
Она
схватила
молодое
деревце
и
искривила
его
And
off
went
Charlie's
ear
И
ухо
Чарли
оторвалось
We
broke
in
run,
with
Charlie
in
the
lead
Мы
бросились
бежать,
Чарли
был
впереди
She
was
worse
than
a
Grizzly
bear
Она
была
хуже
медведя
гризли
Charlie
hollered
"Git
on
boys,
get
out
of
here
Чарли
заорал:
"Хватит,
ребята,
убирайтесь
отсюда"
There's
gonna
be
an
awful
fight
Будет
ужасная
драка
Put
out
the
fire
and
call
in
the
dogs
Потушите
огонь
и
позовите
собак
The
huntin's
over
for
tonight"
Охота
на
сегодня
окончена"
Put
out
the
fire
and
call
in
the
dogs
Потушите
огонь
и
позовите
собак
The
huntin's
over
for
tonight
Охота
на
сегодня
окончена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis M. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.