Paroles et traduction grandson - Left Behind
When
she
asks
me
where
I'm
from
Когда
она
спросит
откуда
я
родом
I
catch
my
tongue
before
saying
I'm
American
Я
прикусываю
язык,
прежде
чем
сказать,
что
я
американец.
It's
getting
embarrassing
(It's
getting
embarrassing)
Становится
неловко
(становится
неловко).
Freedom's
running
up
a
fever
Свобода
лихорадит.
Change
ain't
nothing
but
a
T-shirt
Мелочь-это
всего
лишь
футболка.
All
my
heroes
need
a
rework
Все
мои
герои
нуждаются
в
переделке.
Or
they're
in
the
freezer
Или
они
в
морозилке
I'm
feeling
Я
чувствую
...
Like
I
don't
have
a
reason
to
believe
in
Как
будто
у
меня
нет
причин
верить
в
это.
Lying
on
the
pavement,
they're
leaving
me
behind
Лежа
на
тротуаре,
они
оставляют
меня
позади.
I'm
bleeding
out
Я
истекаю
кровью.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
gеt
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
I
wanna
lead
a
gеneration
Я
хочу
возглавить
целое
поколение.
But
the
train's
about
to
leave
the
station
Но
поезд
вот-вот
покинет
станцию.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
Maybe
they
would
listen
to
me
one
time
Может
быть,
однажды
они
меня
послушают.
If
I
died
on
the
frontline
Если
бы
я
погиб
на
фронте
...
As
a
martyr
in
the
bloodline
Как
мученик
в
родословной.
Instead,
I'm
singing
in
the
sunshine
Вместо
этого
я
пою
под
солнцем.
Oh
no,
no,
no
О
Нет,
нет,
нет
I
talked
to
an
old
man,
he
said,
"Listen,
son
Я
разговаривал
со
стариком,
он
сказал:
"Послушай,
сынок
I,
too,
thought
I'd
start
a
revolution
Я
тоже
думал,
что
начну
революцию.
If
you
don't
die
young,
then
you
live
to
see
Если
ты
не
умрешь
молодым,
то
доживешь
до
конца.
That
which
you
fear
is
that
which
you
become"
То,
чего
ты
боишься,
- это
то,
чем
ты
становишься.
I'm
feeling
Я
чувствую
...
Like
I
don't
have
a
reason
to
believe
in
Как
будто
у
меня
нет
причин
верить
в
это.
Lying
on
the
pavement,
they're
leaving
me
behind
Лежа
на
тротуаре,
они
оставляют
меня
позади.
I'm
bleeding
out
Я
истекаю
кровью.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
I
wanna
lead
a
generation
Я
хочу
возглавить
новое
поколение.
But
the
train's
about
to
leave
the
station
Но
поезд
вот-вот
покинет
станцию.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
I'm
feeling
Я
чувствую
...
Like
I
don't
have
a
reason
to
believe
in
Как
будто
у
меня
нет
причин
верить
в
это.
Lying
on
the
pavement,
they're
leaving
me
behind
Лежа
на
тротуаре,
они
оставляют
меня
позади.
I'm
bleeding
out
Я
истекаю
кровью.
But
does
any
of
this
pain
have
meaning?
Но
есть
ли
смысл
в
этой
боли?
Or
is
it
all
for
nothing?
Или
все
напрасно?
They're
leaving
me
behind,
I'm
bleeding
out
Они
оставляют
меня
позади,
я
истекаю
кровью.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
(I
don't
wanna
be
left
behind)
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади
(я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади).
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
(I
don't
wanna
be
left
behind)
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади
(я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади).
I
wanna
lead
a
generation
Я
хочу
возглавить
новое
поколение.
But
the
train's
about
to
leave
the
station
Но
поезд
вот-вот
покинет
станцию.
I
don't
wanna
move
on
Я
не
хочу
двигаться
дальше.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
(I
don't
wanna
be
left
behind)
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади
(я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади).
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
But
I
don't
wanna
get
left
behind
Но
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Hollander, Chester Krupa Carbone, Kevin Hissink, Andrew Migliore, Jordan Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.