Paroles et traduction Grandtheft feat. Cadence Weapon - Jackson Pollock
This
the
real
thing,
this
is
not
a
copy
Это
настоящая
вещь,
это
не
копия
This
a
ace
of
spades,
this
no
hidden
tie
Это
туз
пик,
это
не
скрытая
связь
This
some
real
rage,
this
is
not
silent
Это
какая-то
настоящая
ярость,
это
не
безмолвие
This
ain't
black
talk,
this
is
not
ebonics
Это
не
черные
разговоры,
это
не
эбоника
Plaques
out,
get
the
plaques
out
Вынимайте
бляшки,
вынимайте
бляшки
Throw
'em
on
the
wall
like
I'm
Jackson
Pollock
Швыряю
их
на
стену,
как
будто
я
Джексон
Поллок.
Plaques
out,
get
the
plaques
out
Вынимайте
бляшки,
вынимайте
бляшки
Throw
'em
on
the
wall
like
I'm
Jackson
Pollock
Швыряю
их
на
стену,
как
будто
я
Джексон
Поллок.
This
the
real
thing,
this
is
not
a
copy
Это
настоящая
вещь,
это
не
копия
This
a
ace
of
spades,
this
no
hidden
tie
Это
туз
пик,
это
не
скрытая
связь
This
some
real
rage,
this
is
not
silent
Это
какая-то
настоящая
ярость,
это
не
безмолвие
This
ain't
black
talk,
this
is
not
ebonics
Это
не
черные
разговоры,
это
не
эбоника
Plaques
out,
get
the
plaques
out
Вынимайте
бляшки,
вынимайте
бляшки
Throw
'em
on
the
wall
like
I'm
Jackson
Pollock
Швыряю
их
на
стену,
как
будто
я
Джексон
Поллок.
Plaques
out,
get
the
plaques
out
Вынимайте
бляшки,
вынимайте
бляшки
Throw
'em
on
the
wall
like
I'm
Jackson
Pollock
Швыряю
их
на
стену,
как
будто
я
Джексон
Поллок.
This
the
real
thing,
this
is
not
a
copy
Это
настоящая
вещь,
это
не
копия
This
is
not
a
copy,
this
is
not
a
copy
Это
не
копия,
это
не
копия
This
some
real
rage,
this
is
not
silent
Это
какая-то
настоящая
ярость,
это
не
безмолвие
This
is
not
silent,
this
is
not
silent
Это
не
безмолвие,
это
не
безмолвие
Plaques
out,
get
the
plaques
out
Вынимайте
бляшки,
вынимайте
бляшки
Get
the
plaques
out,
get
the
plaques
out
Достаньте
бляшки,
достаньте
бляшки
Plaques
out,
get
the
plaques
out
Вынимайте
бляшки,
вынимайте
бляшки
Throw
'em
on
the
wall,
Jackson
Pollock
Брось
их
на
стену,
Джексон
Поллок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Waisglass, Roland Pemberton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.