Paroles et traduction Granger Smith feat. Earl Dibbles Jr. - Don't Tread on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tread on Me
Не наступай на меня
Man
from
the
city
tryin′
to
take
my
rifle
Городской
хлыщ
пытается
отобрать
мою
винтовку,
But
there's
somethin′
that
he
needs
to
understand
Но
есть
кое-что,
что
ему
нужно
понять:
Second
amendment's
only
second
to
the
Bible
Вторая
поправка
уступает
только
Библии,
He'll
have
to
pull
it
out
of
my
dead
hands
Ему
придется
вырвать
её
из
моих
холодных,
мертвых
рук.
Yeah,
he
can
have
opinions
Да,
у
него
может
быть
свое
мнение,
I
don′t
have
to
agree
with
′em
Я
не
обязан
с
ним
соглашаться.
Ain't
nothin′
wrong
with
me
and
him
bein'
different
Нет
ничего
плохого
в
том,
что
мы
с
ним
разные.
Oh
no
no,
but
I
think
that
he
should
know
know
know
О
нет,
нет,
но
я
думаю,
что
ему
следует
знать,
знать,
знать,
I′m
a
survivor,
you're
damn
right
I′m
a
fighter
Я
выживу,
черт
возьми,
я
боец,
I'm
a
big
buck
skinnin',
trotline
riggin′
Hank
Jr
disciple
Я
свежеватель
оленей,
мастер
ловушек,
ученик
Хэнка-младшего.
So
don′t
you
be
offended,
what
granddaddy
defended
Так
что
не
обижайся
на
то,
что
защищал
мой
дед,
This
flag
I'm
wavin′
says
I'm
stayin′
free
Этот
флаг,
который
я
развеваю,
говорит,
что
я
остаюсь
свободным.
Don't
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет,
Don′t
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
Man
from
the
city
tryin'
to
take
my
corn
field
Городской
хлыщ
пытается
отобрать
мое
кукурузное
поле,
Turn
it
into
a
big
high
rise
Превратить
его
в
большую
высотку.
Make
a
buck,
make
some
dough
on
a
big
deal
Заработать
деньжат,
сорвать
куш
на
большой
сделке,
But
that's
where
all
my
bucks
and
does
hide
Но
там
прячутся
все
мои
олени
и
лани.
Yeah,
I
get
high
enough
Да,
я
и
так
достаточно
высоко
летаю,
Windmill
and
a
pinch
of
snuff
С
ветряной
мельницей
и
щепоткой
нюхательного
табака.
Don′t
need
your
skyscraper,
elevators,
and
all
that
stuff
Мне
не
нужны
твои
небоскребы,
лифты
и
все
такое.
Oh
no
no,
but
I
still
think
you
should
know
know
know
О
нет,
нет,
но
я
все
еще
думаю,
что
ты
должна
знать,
знать,
знать,
I′m
a
survivor,
you're
damn
right
I′m
a
fighter
Я
выживу,
черт
возьми,
я
боец,
I'm
a
big
buck
skinnin′,
trotline
riggin'
Hank
Jr
disciple
Я
свежеватель
оленей,
мастер
ловушек,
ученик
Хэнка-младшего.
So
don′t
you
be
offended,
what
granddaddy
defended
Так
что
не
обижайся
на
то,
что
защищал
мой
дед,
This
flag
I'm
wavin'
says
I′m
stayin′
free
Этот
флаг,
который
я
развеваю,
говорит,
что
я
остаюсь
свободным.
Don't
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет,
Don′t
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
If
you
want
it,
if
you
want
it,
come
and
take
it
Если
хочешь,
если
хочешь,
приходи
и
забери,
(Come
on
city
boy)
(Давай,
городской
хлыщ)
If
you
want
it,
if
you
want
it,
come
and
take
it
Если
хочешь,
если
хочешь,
приходи
и
забери,
(Wanna
see
you
try)
(Хочу
посмотреть,
как
ты
попробуешь)
If
you
want
it,
if
you
want
it,
come
and
take
it
Если
хочешь,
если
хочешь,
приходи
и
забери,
(I
don't
think
you
can)
(Не
думаю,
что
у
тебя
получится)
If
you
want
it,
come
and
take
it
Если
хочешь,
приходи
и
забери.
I′m
a
survivor,
you're
damn
right
I′m
a
fighter
Я
выживу,
черт
возьми,
я
боец,
I'm
a
big
buck
skinnin',
trotline
riggin′
Hank
Jr
disciple
Я
свежеватель
оленей,
мастер
ловушек,
ученик
Хэнка-младшего.
So
don′t
you
be
offended,
what
granddaddy
defended
Так
что
не
обижайся
на
то,
что
защищал
мой
дед,
This
flag
I'm
wavin′
says
I'm
stayin′
free
Этот
флаг,
который
я
развеваю,
говорит,
что
я
остаюсь
свободным.
Don't
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет,
Don′t
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Granger Smith, Frank Mandeville Rogers, Christopher Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.