Paroles et traduction Granger Smith - Merica (feat. Earl Dibbles Jr.)
I
got
my
one
strap
snapped
on
my
Liberty
Bibs
У
меня
защелкнулся
единственный
ремешок
на
нагрудниках
Liberty
Wad
of
Levi
Garrett
packed
between
my
lip
and
my
gum
Комок
"Леви
Гарретт"
застрял
у
меня
между
губой
и
десной
Got
mud
kickin'
off
of
my
Red
Wing
boots
С
моих
ботинок
"Ред
Винг"
отскакивает
грязь
Sweat
stained
tank
top
in
my
Fruit
of
the
Looms
Майка
в
пятнах
пота
на
моем
"Фрукте
ткацких
станков"
Keep
it
tucked
Держи
его
спрятанным
We're
back
to
back
undefeated
world
war
champs
Мы
спина
к
спине
непобедимые
чемпионы
мировой
войны
So
take
a
cup,
raise
it
up
for
my
Uncle
Sam
Так
что
возьми
чашку
и
подними
ее
за
моего
дядю
Сэма
You
know
we
sent
a
man
to
the
moon
Вы
знаете,
что
мы
отправили
человека
на
Луну
And
before
we're
done
И
прежде
чем
мы
закончим
Yeah
we'll
probably
send
a
man
to
the
sun
Да,
мы,
вероятно,
отправим
человека
к
солнцу
Got
a
12
gauge
Remington
on
my
gun
rack
У
меня
на
оружейной
полке
лежит
"Ремингтон"
12-го
калибра
Stars
and
stripes
flying
high
off
the
back
of
my
truck
Звезды
и
полосы
высоко
развеваются
на
кузове
моего
грузовика
Course
it's
4x4
Конечно,
это
4х4
Buck
antlers,
Colonel
Sanders,
General
Lee
Оленьи
рога,
полковник
Сандерс,
генерал
Ли
Home
of
the
brave
and
land
of
that
Yee
Yee
Дом
храбрых
и
земля
этого
Йи-Йи
And
country
girls
И
деревенские
девушки
Buck.
Truck.
Chuck.
Norris
Бакс.
Грузовик.
Зажимной
патрон.
Норрис
I
pledge
allegiance
to
the
flag
of
Merica
Я
клянусь
в
верности
флагу
Мерики
I
crack
a
cole
one
and
tip
it
on
back
to
Merica
Я
разламываю
колу
и
опрокидываю
ее
обратно
в
Мерику
I
got
a
right
to
bare
arms
for
my
barbed
wire
tat
Merica
Я
имею
право
обнажить
руки
из-за
своей
татуировки
из
колючей
проволоки
в
Мерике
I'm
gonna
warn
ya
if
you
try
to
attack
Merica
Я
собираюсь
предупредить
тебя,
если
ты
попытаешься
напасть
на
Мерику
That
we're
back
to
back
undefeated
world
war
champs
Что
мы
спина
к
спине
непобедимые
чемпионы
мировой
войны
So
take
a
cup,
raise
it
up
to
my
Uncle
Sam
Так
что
возьми
чашку
и
подними
ее
за
моего
дядю
Сэма
There's
about
a
zillion
reasons
to
love
where
I'm
from
Есть
около
миллиона
причин
любить
то
место,
откуда
я
родом
But
all
you
really
gonna
need
is
one
Но
все,
что
тебе
действительно
понадобится,
- это
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.