Granger Smith - Merica (feat. Earl Dibbles Jr.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Granger Smith - Merica (feat. Earl Dibbles Jr.)




I got my one strap snapped on my Liberty Bibs
У меня защелкнулся единственный ремешок на нагрудниках Liberty
Wad of Levi Garrett packed between my lip and my gum
Комок "Леви Гарретт" застрял у меня между губой и десной
Merica
Мерика
Got mud kickin' off of my Red Wing boots
С моих ботинок "Ред Винг" отскакивает грязь
Sweat stained tank top in my Fruit of the Looms
Майка в пятнах пота на моем "Фрукте ткацких станков"
Keep it tucked
Держи его спрятанным
Merica
Мерика
We're back to back undefeated world war champs
Мы спина к спине непобедимые чемпионы мировой войны
So take a cup, raise it up for my Uncle Sam
Так что возьми чашку и подними ее за моего дядю Сэма
You know we sent a man to the moon
Вы знаете, что мы отправили человека на Луну
And before we're done
И прежде чем мы закончим
Yeah we'll probably send a man to the sun
Да, мы, вероятно, отправим человека к солнцу
Merica
Мерика
Got a 12 gauge Remington on my gun rack
У меня на оружейной полке лежит "Ремингтон" 12-го калибра
Stars and stripes flying high off the back of my truck
Звезды и полосы высоко развеваются на кузове моего грузовика
Course it's 4x4
Конечно, это 4х4
Merica
Мерика
Buck antlers, Colonel Sanders, General Lee
Оленьи рога, полковник Сандерс, генерал Ли
Home of the brave and land of that Yee Yee
Дом храбрых и земля этого Йи-Йи
And country girls
И деревенские девушки
Merica
Мерика
Buck. Truck. Chuck. Norris
Бакс. Грузовик. Зажимной патрон. Норрис
I pledge allegiance to the flag of Merica
Я клянусь в верности флагу Мерики
I crack a cole one and tip it on back to Merica
Я разламываю колу и опрокидываю ее обратно в Мерику
I got a right to bare arms for my barbed wire tat Merica
Я имею право обнажить руки из-за своей татуировки из колючей проволоки в Мерике
I'm gonna warn ya if you try to attack Merica
Я собираюсь предупредить тебя, если ты попытаешься напасть на Мерику
That we're back to back undefeated world war champs
Что мы спина к спине непобедимые чемпионы мировой войны
So take a cup, raise it up to my Uncle Sam
Так что возьми чашку и подними ее за моего дядю Сэма
There's about a zillion reasons to love where I'm from
Есть около миллиона причин любить то место, откуда я родом
But all you really gonna need is one
Но все, что тебе действительно понадобится, - это один
Merica
Мерика






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.