Paroles et traduction Granger Smith - Home Cooked Meal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Cooked Meal
Домашняя еда
This
city′s
moving
faster
than
the
speed
of
neon
light
Этот
город
движется
быстрее
неоновых
огней,
Night
turns
into
day
and
then
it
turns
back
into
night
Ночь
сменяется
днем,
а
день
снова
ночью,
Without
rest,
I
guess
that's
what
we
wanted
Без
отдыха,
кажется,
это
то,
чего
мы
хотели.
If
you′ve
got
a
craving
or
if
you
need
a
fix
Если
у
тебя
есть
желание
или
тебе
нужно
что-то
срочно,
You
can
always
find
you
something
that
will
do
the
trick
Ты
всегда
найдешь
что-то,
что
тебе
поможет,
Just
fine,
in
no
time,
it
blows
your
mind,
don't
it
Быстро,
мгновенно,
это
сносит
тебе
голову,
не
так
ли?
It's
a
fast
food
world,
running
and
a-gunning
Это
мир
фастфуда,
беготни
и
суеты,
Twenty
four
seven
three
sixty-five,
order
it
up
and
get
what
you
like
Двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,
заказывай
и
получай,
что
хочешь.
Yeah,
it
sure
is
something
Да,
это
что-то,
But
here′s
the
deal,
nothing′s
real
Но
вот
в
чем
дело,
милая,
ничего
не
настоящее.
It's
a
fast
food
world,
dying
for
a
home-cooked
meal
Это
мир
фастфуда,
умирающий
по
домашней
еде.
If
you
need
a
shoulder
or
if
you
need
a
friend
Если
тебе
нужно
плечо
или
друг,
If
you
even
need
to
find
a
lover
all
you
need′s
your
fingertips
Если
тебе
нужно
найти
любимого,
все,
что
тебе
нужно,
это
кончики
твоих
пальцев.
It's
amazing
and
it′s
crazy,
and
it's
lonely
Это
удивительно
и
безумно,
и
одиноко.
It′s
a
fast
food
world,
running
and
a-gunning
Это
мир
фастфуда,
беготни
и
суеты,
Twenty
four
seven
three
sixty-five,
order
it
up
and
get
what
you
like
Двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,
заказывай
и
получай,
что
хочешь.
Yeah,
it
sure
is
something
Да,
это
что-то,
But
here's
the
deal,
nothing's
real
Но
вот
в
чем
дело,
милая,
ничего
не
настоящее.
It′s
a
fast
food
world,
dying
for
a
home-cooked
meal
Это
мир
фастфуда,
умирающий
по
домашней
еде.
It′s
a
fast
food
world,
running
and
a-gunning
Это
мир
фастфуда,
беготни
и
суеты,
Twenty
four
seven
three
sixty-five,
order
it
up
and
get
what
you
like
Двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,
заказывай
и
получай,
что
хочешь.
Yeah,
it
sure
is
something
Да,
это
что-то,
But
here's
the
deal,
nothing′s
real
Но
вот
в
чем
дело,
милая,
ничего
не
настоящее.
It's
a
fast
food
world,
dying
for
a
home-cooked
meal
Это
мир
фастфуда,
умирающий
по
домашней
еде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Rogers, Granger Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.