Paroles et traduction Granger Smith - When the Good Guys Win
He′s
a
crazy
ranch[?]
turning
on
a
big
black
Chevrolet
Он-сумасшедшее
ранчо
[?],
крутящееся
на
большом
черном
Шевроле.
First
in
last
out
every
day
Первый
вход
последний
выход
каждый
день
Hes
a
make
a
dollar,
give
a
dollar,
if
you
need
me
holler
Он
делает
доллар,
дает
доллар,
если
тебе
нужно,
чтобы
я
кричал.
Kinda
good
old
boy
Довольно
хороший
старина
There's
a
single
white
trailer,
couple
acres
on
the
edge
of
town
На
окраине
города
стоит
одинокий
белый
трейлер
на
пару
акров.
Front
porch,
sun
going
down
Парадное
крыльцо,
солнце
садится.
And
that
pretty
thing
swinging
on
the
swing
like
a
dream
И
эта
прелестная
штучка
раскачивается
на
качелях
как
во
сне
Is
wearing
his
ring
Носит
его
кольцо.
Don′t
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
Don't
you
love
it
when
a
ship
comes
in
Разве
тебе
не
нравится,
когда
приходит
корабль?
Yeah
man,
every
now
and
then
Да,
чувак,
время
от
времени
What
goes
around,
comes
around
again
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
снова.
Don't
you
love
a
little
long
shot
prayer
Разве
ты
не
любишь
длинную
молитву?
Underdog
on
a
hell
of
a
tear[?]
Неудачник
на
адской
слезе[?]
He
wants
to
kiss
and
she
leans
in
Он
хочет
поцеловать,
и
она
наклоняется
к
нему.
Don′t
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
Shes
a
million
dollar
smile
in
a
ten
dollar
kind
of
town
Она
улыбается
на
миллион
долларов
в
городе
за
десять
долларов
The
kind
that
turns
hard
luck
around
Из
тех,
что
оборачивают
неудачу
вспять.
She′s
with
him
till
the
end,
good
or
bad,
thick
or
thin
Она
с
ним
до
конца,
хорошая
или
плохая,
сильная
или
слабая.
Yeah,
he's
on
a
roll
now
Да,
сейчас
он
в
ударе.
Don′t
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
Don't
you
love
it
when
a
ship
comes
in
Разве
тебе
не
нравится,
когда
приходит
корабль?
Yeah
man,
every
now
and
then
Да,
чувак,
время
от
времени
What
goes
around,
comes
around
again
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
снова.
Don′t
you
love
a
little
long
shot
prayer
Разве
ты
не
любишь
длинную
молитву?
Underdog
on
a
hell
of
a
tear[?]
Неудачник
на
адской
слезе[?]
He
wants
to
kiss
and
she
leans
in
Он
хочет
поцеловать,
и
она
наклоняется
к
нему.
Don't
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
Yeah,
when
the
good
guys
win
Да,
когда
хорошие
парни
побеждают.
He′s
a
crazy
ranch[?]
turning
on
a
big
black
Chevrolet
Он-сумасшедшее
ранчо
[?],
крутящееся
на
большом
черном
Шевроле.
First
in
last
out
every
day
Первый
вход
последний
выход
каждый
день
Hes
a
make
a
dollar,
give
a
dollar,
if
you
need
me
holler
Он
делает
доллар,
дает
доллар,
если
тебе
нужно,
чтобы
я
кричал.
Kinda
good
old
boy
Довольно
хороший
старина
Don't
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
Don't
you
love
it
when
a
ship
comes
in
Разве
тебе
не
нравится,
когда
приходит
корабль?
Yeah
man,
every
now
and
then
Да,
чувак,
время
от
времени
What
goes
around,
comes
around
again
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
снова.
Don′t
you
love
a
little
long
shot
prayer
Разве
ты
не
любишь
длинную
молитву?
Underdog
on
a
hell
of
a
tear[?]
Неудачник
на
адской
слезе[?]
He
wants
to
kiss
and
she
leans
in
Он
хочет
поцеловать,
и
она
наклоняется
к
нему.
Don′t
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
When
the
good
guys
win
Когда
хорошие
парни
побеждают
Don't
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
Don′t
you
love
it
when
the
ship
comes
in
Разве
тебе
не
нравится,
когда
приходит
корабль?
Don't
you
love
it
when
the
good
guys
win
Разве
тебе
не
нравится,
когда
хорошие
парни
побеждают?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deric Ruttan, Benjamin S Hayslip, Jonathan Wayne Singleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.