Gransan - ABZ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gransan - ABZ




ABZ
ABZ
¡Yeah!
¡Yeah!
¡Gransan!
¡Gransan!
¡Kepa Junkera!
¡Kepa Junkera!
Aizu! Adi arbeletako azalpenetarak
Hey! Pay attention to the explanations of the work
Aurrera, aulkia aukeratu, ahaztu arazoak
Go ahead, choose your seat, forget your problems
Asier alfabetoa apurtzen, apurka-apurka aizkoraz
Asier breaking the alphabet, little by little with Basque
Ahulen amaiera ahotsaren ahalmenaz
The end of weakness with the power of the voice
Beitu! Barkatu, behazunik badaukazu
Look! Sorry, if you don't have shoes
Bilboko bazterretatik baina bakezale
From the outskirts of Bilbao but a pacifist
Beti-berdin, berrietan, borrokan balekin
Always the same, in new things, fighting with bullets
Beharginen batasuna boterearen beldurra
The unity of workers is the fear of power
Demokrazian deitoratzea debekatuta dago
In democracy, regret is forbidden
Dirua dagoenean duintasuna desagertzen da
When there is money, dignity disappears
"Dandi" dotoreak deabruarekin dantzan
Elegant "dandies" dancing with the devil
Denboraren "din don" doinuarekin dardarka
Shivering with the "din don" tune of time
Eskuinetik ezkerrera, euskeraz, ez erderaz
From right to left, in Basque, not Spanish
Euskalerrira etorri eta ezezaguna ezagutu
Come to the Basque Country and get to know the unknown
Estatuko egunkariak ele-meletan egunero
State newspapers every day in gossip
Etorkizuenan egia ezagutzea espero
Hoping to know the truth in the future
Fito,Fun Lovin', Fundoobiest, Flavour Flav
Fito, Fun Lovin', Fundoobiest, Flavour Flav
Festaz-festa, farran"", fuck Franco
Party to party, in the "oven", fuck Franco
Faltsuen fosilak foruetan, faxistekin
Fossils of falsehoods in statutes, with fascists
Futbolzaleak falangean fedearekin
Football fans in the phalanx with faith
Gerlariak ganibetekin gudan gaude
Warriors with guns are at war
Gobernuaren gezurrak gorrotatzen
Hating the government's lies
Gransan, gaiztoena, gudaririk gogorrena
Gransan, the baddest, the toughest warrior
Gero, gauean, garaipenaz gozatzera
Later, at night, to enjoy victory
Hip hoparen hitzak hirira heltzen
The words of hip hop reach the city
Hezurretaraino hizkuntza honetaz harro
Proud of this language to the bone
Hemengo haurrak harrobietan hazten
The children here grow up in quarries
Herriko handienak hortik hodeietaraino
The greatest in the town from there to the clouds
Iparraldeko idazle irabazleaz ikasi
Learn from the winning writer from the north
Izarrak ilargiaren itzala itzaliz
The stars overshadowing the shadow of the moon
Ikastoletako ikasleak independentzia irakurtzen
Students in schools reading independence
Instagramen ipurdien irudiak ikusten
Watching butt pictures on Instagram
Jaiki, Jantzi, joan, jarraitu jaia
Get up, get dressed, go, keep up the party
Jauregien jabe jeltzaleak jaurlaritzan
The owners of the palaces, the PNV members, are in the government
Jazarleak jendearen jakinduria jotzen
Oppressors strike at the wisdom of the people
Jaun-Andreok, jainkoa jotarekin jolasten
Juan-Andrés, God playing with hunger
Kide Kantariak Kartzeletan kondenakin
Member singers in prisons with convictions
Katibu kostatik kostara kantatzen
Captive singing from coast to coast
Kaleko katuak korrika kotxeen kontra
Street cats running against cars
Kateximaren kateak, katedralak? KKK!
The chains of catechism, cathedrals? KKK!
Lekeitiotik Lapurdira, lapitzarekin lantzen
From Lekeitio to Lapurdi, working with the theft
Legeak langileen lepoak larrutzen
Laws tear the necks of workers
Lehendakari lotsagabeak lanpostuan lotan
Shameless presidents asleep at work
Landareetako loreak lorategietan lehortzen
Flowers from plants wither in flower shops
Milioidun mihiak, mezu merkeak
Millions of tongues, cheap messages
Munduko makurrak, makalen mina
The evils of the world, the pain of the weak
Mutilak mahaietan marrak margozten
Boys drawing lines on tables
Manukorrak mutu malkoak milikatzen
Mute roosters licking silent tears
Neguek nekazarien nahikariak nekatzen
Winter tires the desires of farmers
Nire nazioa nabarmentzea nahi
I want to highlight my nation
Nagusi nazkagarriak, nesken negarrak
Nasty bosses, girls' tears
Nondik? Nigeriatik, Nora? Nepal-era
Where from? From Nigeria, Where to? Nepal
Offsrping, O.D.B., Ozzy Osbourne, Onyx
Offspring, O.D.B., Ozzy Osbourne, Onyx
Ondarrutik Ortuellara oporrak oroimenean
From Ondarroa to Ortuella holidays in memory
Otoitzeko ohituraren ordua ohean
The hour of the habit of prayer in bed
Ongilearen odolarekin ospatzen omenaldietan
Celebrating with the blood of the benefactor at ceremonies
Puntatik puntara poltikarien pozoina
From end to end the poison of politicians
PP, PSOE, printzipeen panpinak
PP, PSOE, princes' dolls
Pentsamenduak paperetako piletan prest!
Thoughts ready in piles of paper!
Premier, Papoose, Pac, Proof, P.E
Premier, Papoose, Pac, Proof, P.E
Rap, Rock, Reggae, Raggamuffin
Rap, Rock, Reggae, Raggamuffin
Rage against the machine, Rem,Radio Raheem
Rage against the machine, Rem, Radio Raheem
Rammstein,Reincidentes, Russ, Radiohead
Rammstein, Reincidentes, Russ, Radiohead
Rza, Run DMC, Rottin' Razkals, Rakim
Rza, Run DMC, Rottin' Razkals, Rakim
Segi sarreratik, sartu sukaldera
Continue from the entrance, enter the kitchen
Sorginen sagarrak 666 sabeletan
Witches' apples in 666 bellies
Sarean sariak sudurretik sugeak
Awards on the net, snakes from the nose
Sakoneko suan, salatiak salmentan
In the deep fire, salads on sale
Tokitik tokira, treneko txartelak
From place to place, train tickets
Txalaparta, trikitixa ta txistuen txanda
Txalaparta, trikitixa and whistles turn
Tentelak tradizioaz trufatzen, txiste
Fools mocking tradition, joke
Txakurrak txapelarekin telebistan, triste
Dogs with a hat on television, sad
U2? US3! U-kiss? Usher!
U2? US3! U-kiss? Usher!
Umetxoen urtebetetzean urre ugari
Lots of gold at children's birthdays
Udatik udaberrira urratsez urrats
From summer to spring, scratch by scratch
Usteldura urkatzen umiltasunaz
Climbing disillusionment with humility
X-men, X-Trail, Xzibit, X-cese
X-men, X-Trail, Xzibit, X-cese
X-ray, XpX, X-Files, X-treme
X-ray, XpX, X-Files, X-treme
Yeezy, Young Jeezy, Yandel? Young Buck!
Yeezy, Young Jeezy, Yandel? Young Buck!
Yo! Yippie ya yeah, Yeezus, YG
Yo! Yippie ya yeah, Yeezus, YG
Zapaltzaile zatarren zarata
The noise of ugly oppressors
Zakurrak, zapalduen zemaia zarete
Dogs, you are the seed of the oppressed
Zahar zikinak zaunkekin zigortzen
Dirty old men punish with anxieties
Zik zak zalua, zetarekin zauritzen
Dirty ass horse, hurting with them





Gransan - Subterráneo
Album
Subterráneo
date de sortie
13-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.