Paroles et traduction Gransan - ABZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Kepa
Junkera!
¡Kepa
Junkera!
Aizu!
Adi
arbeletako
azalpenetarak
Hey!
Pay
attention
to
the
explanations
of
the
work
Aurrera,
aulkia
aukeratu,
ahaztu
arazoak
Go
ahead,
choose
your
seat,
forget
your
problems
Asier
alfabetoa
apurtzen,
apurka-apurka
aizkoraz
Asier
breaking
the
alphabet,
little
by
little
with
Basque
Ahulen
amaiera
ahotsaren
ahalmenaz
The
end
of
weakness
with
the
power
of
the
voice
Beitu!
Barkatu,
behazunik
badaukazu
Look!
Sorry,
if
you
don't
have
shoes
Bilboko
bazterretatik
baina
bakezale
From
the
outskirts
of
Bilbao
but
a
pacifist
Beti-berdin,
berrietan,
borrokan
balekin
Always
the
same,
in
new
things,
fighting
with
bullets
Beharginen
batasuna
boterearen
beldurra
The
unity
of
workers
is
the
fear
of
power
Demokrazian
deitoratzea
debekatuta
dago
In
democracy,
regret
is
forbidden
Dirua
dagoenean
duintasuna
desagertzen
da
When
there
is
money,
dignity
disappears
"Dandi"
dotoreak
deabruarekin
dantzan
Elegant
"dandies"
dancing
with
the
devil
Denboraren
"din
don"
doinuarekin
dardarka
Shivering
with
the
"din
don"
tune
of
time
Eskuinetik
ezkerrera,
euskeraz,
ez
erderaz
From
right
to
left,
in
Basque,
not
Spanish
Euskalerrira
etorri
eta
ezezaguna
ezagutu
Come
to
the
Basque
Country
and
get
to
know
the
unknown
Estatuko
egunkariak
ele-meletan
egunero
State
newspapers
every
day
in
gossip
Etorkizuenan
egia
ezagutzea
espero
Hoping
to
know
the
truth
in
the
future
Fito,Fun
Lovin',
Fundoobiest,
Flavour
Flav
Fito,
Fun
Lovin',
Fundoobiest,
Flavour
Flav
Festaz-festa,
farran"",
fuck
Franco
Party
to
party,
in
the
"oven",
fuck
Franco
Faltsuen
fosilak
foruetan,
faxistekin
Fossils
of
falsehoods
in
statutes,
with
fascists
Futbolzaleak
falangean
fedearekin
Football
fans
in
the
phalanx
with
faith
Gerlariak
ganibetekin
gudan
gaude
Warriors
with
guns
are
at
war
Gobernuaren
gezurrak
gorrotatzen
Hating
the
government's
lies
Gransan,
gaiztoena,
gudaririk
gogorrena
Gransan,
the
baddest,
the
toughest
warrior
Gero,
gauean,
garaipenaz
gozatzera
Later,
at
night,
to
enjoy
victory
Hip
hoparen
hitzak
hirira
heltzen
The
words
of
hip
hop
reach
the
city
Hezurretaraino
hizkuntza
honetaz
harro
Proud
of
this
language
to
the
bone
Hemengo
haurrak
harrobietan
hazten
The
children
here
grow
up
in
quarries
Herriko
handienak
hortik
hodeietaraino
The
greatest
in
the
town
from
there
to
the
clouds
Iparraldeko
idazle
irabazleaz
ikasi
Learn
from
the
winning
writer
from
the
north
Izarrak
ilargiaren
itzala
itzaliz
The
stars
overshadowing
the
shadow
of
the
moon
Ikastoletako
ikasleak
independentzia
irakurtzen
Students
in
schools
reading
independence
Instagramen
ipurdien
irudiak
ikusten
Watching
butt
pictures
on
Instagram
Jaiki,
Jantzi,
joan,
jarraitu
jaia
Get
up,
get
dressed,
go,
keep
up
the
party
Jauregien
jabe
jeltzaleak
jaurlaritzan
The
owners
of
the
palaces,
the
PNV
members,
are
in
the
government
Jazarleak
jendearen
jakinduria
jotzen
Oppressors
strike
at
the
wisdom
of
the
people
Jaun-Andreok,
jainkoa
jotarekin
jolasten
Juan-Andrés,
God
playing
with
hunger
Kide
Kantariak
Kartzeletan
kondenakin
Member
singers
in
prisons
with
convictions
Katibu
kostatik
kostara
kantatzen
Captive
singing
from
coast
to
coast
Kaleko
katuak
korrika
kotxeen
kontra
Street
cats
running
against
cars
Kateximaren
kateak,
katedralak?
KKK!
The
chains
of
catechism,
cathedrals?
KKK!
Lekeitiotik
Lapurdira,
lapitzarekin
lantzen
From
Lekeitio
to
Lapurdi,
working
with
the
theft
Legeak
langileen
lepoak
larrutzen
Laws
tear
the
necks
of
workers
Lehendakari
lotsagabeak
lanpostuan
lotan
Shameless
presidents
asleep
at
work
Landareetako
loreak
lorategietan
lehortzen
Flowers
from
plants
wither
in
flower
shops
Milioidun
mihiak,
mezu
merkeak
Millions
of
tongues,
cheap
messages
Munduko
makurrak,
makalen
mina
The
evils
of
the
world,
the
pain
of
the
weak
Mutilak
mahaietan
marrak
margozten
Boys
drawing
lines
on
tables
Manukorrak
mutu
malkoak
milikatzen
Mute
roosters
licking
silent
tears
Neguek
nekazarien
nahikariak
nekatzen
Winter
tires
the
desires
of
farmers
Nire
nazioa
nabarmentzea
nahi
I
want
to
highlight
my
nation
Nagusi
nazkagarriak,
nesken
negarrak
Nasty
bosses,
girls'
tears
Nondik?
Nigeriatik,
Nora?
Nepal-era
Where
from?
From
Nigeria,
Where
to?
Nepal
Offsrping,
O.D.B.,
Ozzy
Osbourne,
Onyx
Offspring,
O.D.B.,
Ozzy
Osbourne,
Onyx
Ondarrutik
Ortuellara
oporrak
oroimenean
From
Ondarroa
to
Ortuella
holidays
in
memory
Otoitzeko
ohituraren
ordua
ohean
The
hour
of
the
habit
of
prayer
in
bed
Ongilearen
odolarekin
ospatzen
omenaldietan
Celebrating
with
the
blood
of
the
benefactor
at
ceremonies
Puntatik
puntara
poltikarien
pozoina
From
end
to
end
the
poison
of
politicians
PP,
PSOE,
printzipeen
panpinak
PP,
PSOE,
princes'
dolls
Pentsamenduak
paperetako
piletan
prest!
Thoughts
ready
in
piles
of
paper!
Premier,
Papoose,
Pac,
Proof,
P.E
Premier,
Papoose,
Pac,
Proof,
P.E
Rap,
Rock,
Reggae,
Raggamuffin
Rap,
Rock,
Reggae,
Raggamuffin
Rage
against
the
machine,
Rem,Radio
Raheem
Rage
against
the
machine,
Rem,
Radio
Raheem
Rammstein,Reincidentes,
Russ,
Radiohead
Rammstein,
Reincidentes,
Russ,
Radiohead
Rza,
Run
DMC,
Rottin'
Razkals,
Rakim
Rza,
Run
DMC,
Rottin'
Razkals,
Rakim
Segi
sarreratik,
sartu
sukaldera
Continue
from
the
entrance,
enter
the
kitchen
Sorginen
sagarrak
666
sabeletan
Witches'
apples
in
666
bellies
Sarean
sariak
sudurretik
sugeak
Awards
on
the
net,
snakes
from
the
nose
Sakoneko
suan,
salatiak
salmentan
In
the
deep
fire,
salads
on
sale
Tokitik
tokira,
treneko
txartelak
From
place
to
place,
train
tickets
Txalaparta,
trikitixa
ta
txistuen
txanda
Txalaparta,
trikitixa
and
whistles
turn
Tentelak
tradizioaz
trufatzen,
txiste
Fools
mocking
tradition,
joke
Txakurrak
txapelarekin
telebistan,
triste
Dogs
with
a
hat
on
television,
sad
U2?
US3!
U-kiss?
Usher!
U2?
US3!
U-kiss?
Usher!
Umetxoen
urtebetetzean
urre
ugari
Lots
of
gold
at
children's
birthdays
Udatik
udaberrira
urratsez
urrats
From
summer
to
spring,
scratch
by
scratch
Usteldura
urkatzen
umiltasunaz
Climbing
disillusionment
with
humility
X-men,
X-Trail,
Xzibit,
X-cese
X-men,
X-Trail,
Xzibit,
X-cese
X-ray,
XpX,
X-Files,
X-treme
X-ray,
XpX,
X-Files,
X-treme
Yeezy,
Young
Jeezy,
Yandel?
Young
Buck!
Yeezy,
Young
Jeezy,
Yandel?
Young
Buck!
Yo!
Yippie
ya
yeah,
Yeezus,
YG
Yo!
Yippie
ya
yeah,
Yeezus,
YG
Zapaltzaile
zatarren
zarata
The
noise
of
ugly
oppressors
Zakurrak,
zapalduen
zemaia
zarete
Dogs,
you
are
the
seed
of
the
oppressed
Zahar
zikinak
zaunkekin
zigortzen
Dirty
old
men
punish
with
anxieties
Zik
zak
zalua,
zetarekin
zauritzen
Dirty
ass
horse,
hurting
with
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.