Grant Geissman - 悲しみは雪のように -Reprise- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grant Geissman - 悲しみは雪のように -Reprise-




悲しみは雪のように -Reprise-
Sorrow Like Snow -Reprise-
君の肩に悲しみが
On your shoulders, sorrow
雪のように積もる夜には
Lies heavy as snow on the night
心の底から
Below the surface
誰かを愛することが出来るはず
You were capable of love
孤独で
And alone
君のからっぽの そのグラスを
You failed to fill the empty glass
満たさないで
You overflow
誰もが泣いてる(I'm crying for you)
Everybody's crying(I'm crying for you)
涙を人には見せずに(You're crying for him)
Not showing anybody(You're crying for him)
誰もが愛する人の前を(He's crying for her)
Everybody's searching(He's crying for her)
気付かずに通り過ぎてく(She's crying for me)
Missing the ones they love(She's crying for me)
君は怒りの中で
You lived in anger
子どもの頃を生きてきたね
As children will when they are young
でも時には
But sometimes
誰かを許すことも 覚えて欲しい
Forgiveness has its place
泣いてもいい
And it's okay to cry
恥じることなく
Don't ever be ashamed
俺も独り泣いたよ
I've cried alone for days
誰もが泣いてる(I'm crying for you)
Everybody's crying(I'm crying for you)
涙を人には見せずに(You're crying for him)
Not showing anybody(You're crying for him)
誰もが愛する人の前を(He's crying for her)
Everybody's searching(He's crying for her)
気付かずに通り過ぎてく(She's crying for me)
Missing the ones they love(She's crying for me)
君の幻想 時の中で
In your fantasy, the moment's frozen
壊れるまで 抱きしめるがいい
Hold on tight until the dream is broken
誰もが泣いてる(I'm crying for you)
Everybody's crying(I'm crying for you)
涙を人には見せずに(You're crying for him)
Not showing anybody(You're crying for him)
誰もが愛する人の前を(He's crying for her)
Everybody's searching(He's crying for her)
気付かずに通り過ぎてく(She's crying for me)
Missing the ones they love(She's crying for me)
悲しみが雪のように積もる夜に...
On the night when sorrow lies heavy as snow...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.