Grant Geissman - 愛しい人へ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grant Geissman - 愛しい人へ




愛しい人へ
My Dearest
ノートのインクのしみも
The ink stains on the notebook,
ハートの形さ
Form the shape of a heart
哀しい気持ちの上で にじんでいるよ
They blur on the pages of sadness
スカートの裾なびかせ
With the hem of your skirt fluttering,
君が街を走れば
As you run through the town
男はみんな振り向く
All the guys turn their heads,
俺だけ そっぽを向いてしまう
While I alone turn away
好きだよ 胸でキュンと
I love you, my heart flutters
何かに触れたようさ
As if touched by something
はらはらと せつなくて
With a pounding heart, full of longing
不意に君に 電話をした
I called you on a whim
好きだよ 低い声で
I love you, I whispered,
それだけ 打ち明ければ
Confessing my feelings for you
クスクスと 笑い声
A chuckle escaped your lips
それが君の心の答だね
Revealing the answer in your heart
俺が振られた噂で
Word of my rejection has spread
もう街中もちきり
Throughout the town
君がヒソヒソ 誰かに
Whispering to someone, you spoke of me
喋った事など 気にしないぜ
But I don't mind
スカートの裾なびかせ
With the hem of your skirt fluttering,
君が街を走れば
As you run through the town
男はみんな振り向く
All the guys turn their heads,
俺だけ そっぽを向いてしまう
While I alone turn away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.