Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I'm
18,
feelin'
50
Denn
ich
bin
18,
fühl'
mich
wie
50
Pushing
90
on
the
405
Fahre
90
auf
der
405
You
could
chase
me
in
your
daydream
Du
könntest
mich
in
deinem
Tagtraum
jagen
Kind
of
blurry
when
you
close
your
eyes
Ziemlich
verschwommen,
wenn
du
deine
Augen
schließt
But
I'm
right
there
where
you
left
me
Aber
ich
bin
genau
da,
wo
du
mich
verlassen
hast
Then
you
wake
up
and
you
realize
Dann
wachst
du
auf
und
du
realisierst
That
you're
18
livin'
no
dreams
Dass
du
18
bist
und
keine
Träume
lebst
You
ain't
getting
back
the
wasted
time
Du
kriegst
die
verschwendete
Zeit
nicht
zurück
(Wasted
time)
(Verschwendete
Zeit)
You
laugh,
but
I
know
you
meant
it
Du
lachst,
aber
ich
weiß,
du
meintest
es
ernst
I'll
get
the
check,
and
we
gonna
split
it
Ich
hol'
die
Rechnung,
und
wir
teilen
sie
Wish
I
could
think
of
you
highly
Wünschte,
ich
könnte
gut
von
dir
denken
Back
in
high
school,
ride
or
dying
Damals
in
der
High
School,
unzertrennlich
So
sweet,
but
I
know
you're
bitter
(bitter)
So
süß,
aber
ich
weiß,
du
bist
verbittert
(verbittert)
In
Miami,
messing
up
your
liver
(liver)
In
Miami,
ruinierst
du
deine
Leber
(Leber)
Even
though
we're
reuniting
Auch
wenn
wir
uns
wiedersehen
Call
me,
"too
cool"
just
to
spite
me
Nennst
mich
"zu
cool",
nur
um
mich
zu
ärgern
And
you
can
call
it
what
you
want
Und
du
kannst
es
nennen,
wie
du
willst
Say
I'm
acting
different
Sag,
ich
verhalte
mich
anders
I'm
not
taking
shit
from
ya
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
von
dir
gefallen
And
I
can't
relate
Und
ich
kann
das
nicht
nachvollziehen
'Cause
I'm
18,
feelin'
50
Denn
ich
bin
18,
fühl'
mich
wie
50
Pushing
90
on
the
405
Fahre
90
auf
der
405
You
could
chase
me
in
your
daydream
Du
könntest
mich
in
deinem
Tagtraum
jagen
Kind
of
blurry
when
you
close
your
eyes
Ziemlich
verschwommen,
wenn
du
deine
Augen
schließt
But
I'm
right
there
where
you
left
me
Aber
ich
bin
genau
da,
wo
du
mich
verlassen
hast
Then
you
wake
up,
and
you
realize
Dann
wachst
du
auf
und
du
realisierst
That
you're
18
livin'
no
dreams
Dass
du
18
bist
und
keine
Träume
lebst
You
ain't
getting
back
the
wasted
time
Du
kriegst
die
verschwendete
Zeit
nicht
zurück
(Wasted
time)
(Verschwendete
Zeit)
(Wasted
time)
(Verschwendete
Zeit)
Yeah,
everybody's
got
a
focus
Ja,
jeder
hat
einen
Fokus
I
supported
yours
if
you
didn't
notice
Ich
habe
deinen
unterstützt,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast
Maybe
I'm
overzealous
Vielleicht
bin
ich
übereifrig
At
least
I'm
not
lost
and
jealous
Wenigstens
bin
ich
nicht
verloren
und
eifersüchtig
You
can
call
it
what
you
want
(want)
Du
kannst
es
nennen,
wie
du
willst
(willst)
But
you're
shy
and
too
afraid
to
Aber
du
bist
schüchtern
und
zu
ängstlich,
um
zu
Fight
for
all
the
things
you
want
(things
you
want)
Für
all
die
Dinge
kämpfen,
die
du
willst
(Dinge,
die
du
willst)
And
I
can't
relate
Und
ich
kann
das
nicht
nachvollziehen
Because
I'm
18,
feelin'
50
Denn
ich
bin
18,
fühl'
mich
wie
50
Pushing
90
on
the
405
Fahre
90
auf
der
405
You
could
chase
me
in
your
daydream
Du
könntest
mich
in
deinem
Tagtraum
jagen
Kind
of
blurry
when
you
close
your
eyes
Ziemlich
verschwommen,
wenn
du
deine
Augen
schließt
But
I'm
right
there
where
you
left
me
Aber
ich
bin
genau
da,
wo
du
mich
verlassen
hast
Then
you
wake
up
and
you
realize
Dann
wachst
du
auf
und
du
realisierst
That
you're
18
livin'
no
dreams
Dass
du
18
bist
und
keine
Träume
lebst
You
ain't
getting
back
the
wasted
time
Du
kriegst
die
verschwendete
Zeit
nicht
zurück
18,
50,
90
on
the
405
18,
50,
90
auf
der
405
18,
no
dreams
18,
keine
Träume
Getting
back
the
wasted
time
Die
verschwendete
Zeit
zurückbekommen
18,
50,
90
on
the
405
18,
50,
90
auf
der
405
18,
no
dreams
18,
keine
Träume
You
ain't
getting
back
the
wasted
time
Du
kriegst
die
verschwendete
Zeit
nicht
zurück
18,
50,
90
on
the
405
18,
50,
90
auf
der
405
18,
no
dreams
18,
keine
Träume
You
ain't
getting
back
the
wasted
time
Du
kriegst
die
verschwendete
Zeit
nicht
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Newsome, Brooke Williams, Grant Knoche
Album
18
date de sortie
07-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.