Grant Knoche - 18 - traduction des paroles en allemand

18 - Grant Knochetraduction en allemand




18
18
'Cause I'm 18, feelin' 50
Denn ich bin 18, fühl' mich wie 50
Pushing 90 on the 405
Fahre 90 auf der 405
You could chase me in your daydream
Du könntest mich in deinem Tagtraum jagen
Kind of blurry when you close your eyes
Ziemlich verschwommen, wenn du deine Augen schließt
But I'm right there where you left me
Aber ich bin genau da, wo du mich verlassen hast
Then you wake up and you realize
Dann wachst du auf und du realisierst
That you're 18 livin' no dreams
Dass du 18 bist und keine Träume lebst
You ain't getting back the wasted time
Du kriegst die verschwendete Zeit nicht zurück
(Wasted time)
(Verschwendete Zeit)
You laugh, but I know you meant it
Du lachst, aber ich weiß, du meintest es ernst
I'll get the check, and we gonna split it
Ich hol' die Rechnung, und wir teilen sie
Wish I could think of you highly
Wünschte, ich könnte gut von dir denken
Back in high school, ride or dying
Damals in der High School, unzertrennlich
So sweet, but I know you're bitter (bitter)
So süß, aber ich weiß, du bist verbittert (verbittert)
In Miami, messing up your liver (liver)
In Miami, ruinierst du deine Leber (Leber)
Even though we're reuniting
Auch wenn wir uns wiedersehen
Call me, "too cool" just to spite me
Nennst mich "zu cool", nur um mich zu ärgern
And you can call it what you want
Und du kannst es nennen, wie du willst
Say I'm acting different
Sag, ich verhalte mich anders
I'm not taking shit from ya
Ich lasse mir keinen Scheiß von dir gefallen
And I can't relate
Und ich kann das nicht nachvollziehen
'Cause I'm 18, feelin' 50
Denn ich bin 18, fühl' mich wie 50
Pushing 90 on the 405
Fahre 90 auf der 405
You could chase me in your daydream
Du könntest mich in deinem Tagtraum jagen
Kind of blurry when you close your eyes
Ziemlich verschwommen, wenn du deine Augen schließt
But I'm right there where you left me
Aber ich bin genau da, wo du mich verlassen hast
Then you wake up, and you realize
Dann wachst du auf und du realisierst
That you're 18 livin' no dreams
Dass du 18 bist und keine Träume lebst
You ain't getting back the wasted time
Du kriegst die verschwendete Zeit nicht zurück
(Wasted time)
(Verschwendete Zeit)
(Wasted time)
(Verschwendete Zeit)
Yeah, everybody's got a focus
Ja, jeder hat einen Fokus
I supported yours if you didn't notice
Ich habe deinen unterstützt, falls du es nicht bemerkt hast
Maybe I'm overzealous
Vielleicht bin ich übereifrig
At least I'm not lost and jealous
Wenigstens bin ich nicht verloren und eifersüchtig
You can call it what you want (want)
Du kannst es nennen, wie du willst (willst)
But you're shy and too afraid to
Aber du bist schüchtern und zu ängstlich, um zu
Fight for all the things you want (things you want)
Für all die Dinge kämpfen, die du willst (Dinge, die du willst)
And I can't relate
Und ich kann das nicht nachvollziehen
Because I'm 18, feelin' 50
Denn ich bin 18, fühl' mich wie 50
Pushing 90 on the 405
Fahre 90 auf der 405
You could chase me in your daydream
Du könntest mich in deinem Tagtraum jagen
Kind of blurry when you close your eyes
Ziemlich verschwommen, wenn du deine Augen schließt
But I'm right there where you left me
Aber ich bin genau da, wo du mich verlassen hast
Then you wake up and you realize
Dann wachst du auf und du realisierst
That you're 18 livin' no dreams
Dass du 18 bist und keine Träume lebst
You ain't getting back the wasted time
Du kriegst die verschwendete Zeit nicht zurück
18, 50, 90 on the 405
18, 50, 90 auf der 405
18, no dreams
18, keine Träume
Getting back the wasted time
Die verschwendete Zeit zurückbekommen
18, 50, 90 on the 405
18, 50, 90 auf der 405
18, no dreams
18, keine Träume
You ain't getting back the wasted time
Du kriegst die verschwendete Zeit nicht zurück
18, 50, 90 on the 405
18, 50, 90 auf der 405
18, no dreams
18, keine Träume
You ain't getting back the wasted time
Du kriegst die verschwendete Zeit nicht zurück





Writer(s): John Newsome, Brooke Williams, Grant Knoche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.