Paroles et traduction Grant-Lee Phillips feat. Horace Andy - Racing Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racing Away
Ускользая прочь
T.V.
is
enough
Телевизор
- этого
достаточно,
It
is
providing
artificial
friends
он
обеспечивает
искусственными
друзьями
And
relatives
for
lonely
people
и
родственниками
одиноких
людей.
What
it
is
is
recurrent
families
Это
повторяющиеся
семьи,
The
same
friends
and
relatives
come
back
те
же
друзья
и
родственники
возвращаются
Week
after
week
after
week
after
week
неделю
за
неделей,
неделю
за
неделей,
And
they're
wittier
and
they're
better
looking
и
они
остроумнее,
и
они
красивее,
And
they're
much
more
interesting
and
they're
richer
и
они
гораздо
интереснее,
и
они
богаче,
Than
your
real
friends
and
relatives
чем
твои
настоящие
друзья
и
родственники,
милая.
Where
is
the
love
from
birth
Где
же
любовь
от
рождения?
Where
it's
gone
Куда
она
пропала?
Where
is
the
love
for
humanity
Где
же
любовь
к
человечеству?
Where
it's
gone
Куда
она
делась?
The
love
for
the
children
Любовь
к
детям,
Respect
for
the
elders
уважение
к
старшим,
Where
it's
gone
куда
все
это
пропало?
Where
it's
gone
Куда
все
это
делось?
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать.
When
will
they
get
it
right
Когда
же
они
поймут
And
live
in
the
light
и
будут
жить
во
свете?
Rest
in
the
city
Покой
в
городе,
Grace
for
the
nightfall
благодать
с
наступлением
ночи,
Rewash
my
memory
очистить
мою
память,
Turn
climb
my
great
wall
взбираться
на
мою
великую
стену,
Peace
don't
desert
me
мир,
не
покидай
меня,
Not
in
the
forest
не
в
лесу,
Grace
where
I
trespass
милость
там,
где
я
грешу,
Calling
my
goddess
взывая
к
моей
богине.
This
is
not
real
Это
нереально,
Here
is
not
now
здесь
и
сейчас
не
существует,
Why
do
you
seek
зачем
ты
ищешь
All
that
is?
все,
что
есть?
Where
is
the
love
from
birth
Где
же
любовь
от
рождения?
Where
it's
gone
Куда
она
пропала?
Where
is
the
love
for
humanity
Где
же
любовь
к
человечеству?
Where
it's
gone?
Куда
она
делась?
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать,
I
wanna
know
я
хочу
знать.
Dream
my
grandfather
Снится
мой
дед,
Dream
of
great
quiet
снится
великая
тишина,
Barely
a
flash
between
едва
ли
вспышка
между
Words
and
blue
silence
словами
и
голубой
тишиной,
Gentle
this
hour
мягкий
этот
час,
Wet
is
the
highway
мокрое
шоссе,
Brave
are
these
cowards
храбры
эти
трусы,
Racing,
racing,
racing,
racing
away
мчатся,
мчатся,
мчатся,
мчатся
прочь,
Racing,
racing,
racing,
racing
away
мчатся,
мчатся,
мчатся,
мчатся
прочь,
Racing
away
мчатся
прочь.
This
is
not
real
Это
нереально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Catto, Grant Lee Phillips, Duncan Philip Bridgeman, Andy Horace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.