Paroles et traduction Grant-Lee Phillips feat. Horace Andy - Racing Away
T.V.
is
enough
Достаточно
ТВ.
It
is
providing
artificial
friends
Она
обеспечивает
искусственных
друзей.
And
relatives
for
lonely
people
И
родственники
для
одиноких
людей.
What
it
is
is
recurrent
families
Это
повторяющиеся
семьи.
The
same
friends
and
relatives
come
back
Все
те
же
друзья
и
родственники
возвращаются.
Week
after
week
after
week
after
week
Неделя
за
неделей
за
неделей
за
неделей
And
they're
wittier
and
they're
better
looking
Они
умнее
и
красивее.
And
they're
much
more
interesting
and
they're
richer
Они
гораздо
интереснее
и
богаче.
Than
your
real
friends
and
relatives
Чем
твои
настоящие
друзья
и
родственники
Where
is
the
love
from
birth
Где
любовь
от
рождения
Where
it's
gone
Куда
он
делся
Where
is
the
love
for
humanity
Где
же
любовь
к
человечеству
Where
it's
gone
Куда
он
делся
The
love
for
the
children
Любовь
к
детям.
Respect
for
the
elders
Уважение
к
старшим.
Where
it's
gone
Куда
он
делся
Where
it's
gone
Куда
он
делся
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
When
will
they
get
it
right
Когда
они
все
исправят?
And
live
in
the
light
И
жить
в
свете.
Rest
in
the
city
Отдых
в
городе
Grace
for
the
nightfall
Благодать
для
сумерек
Rewash
my
memory
Перемотай
мою
память.
Turn
climb
my
great
wall
Повернись
взберись
на
мою
великую
стену
Peace
don't
desert
me
Мир
Не
покидай
меня
Not
in
the
forest
Только
не
в
лесу
Grace
where
I
trespass
Благодать
где
я
нарушаю
границы
Calling
my
goddess
Зову
свою
богиню
This
is
not
real
Это
не
по-настоящему.
Here
is
not
now
Здесь
не
сейчас
Why
do
you
seek
Зачем
ты
ищешь?
Where
is
the
love
from
birth
Где
любовь
от
рождения
Where
it's
gone
Куда
он
делся
Where
is
the
love
for
humanity
Где
же
любовь
к
человечеству
Where
it's
gone?
Куда
он
делся?
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
wanna
know
Я
хочу
знать
Dream
my
grandfather
Мечта
моего
деда
Dream
of
great
quiet
Сон
о
Великой
тишине
Barely
a
flash
between
Едва
ли
вспышка
между
ними.
Words
and
blue
silence
Слова
и
синяя
тишина.
Gentle
this
hour
Нежен
этот
час.
Wet
is
the
highway
Шоссе
мокрое.
Brave
are
these
cowards
Храбры
ли
эти
трусы?
Racing,
racing,
racing,
racing
away
Мчится,
мчится,
мчится,
мчится
прочь.
Racing,
racing,
racing,
racing
away
Мчится,
мчится,
мчится,
мчится
прочь.
This
is
not
real
Это
не
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Catto, Grant Lee Phillips, Duncan Philip Bridgeman, Andy Horace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.