Paroles et traduction Grant-Lee Phillips - Age of Consent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
please
let
me
go?
Пожалуйста,
отпусти
меня.
These
words
lie
inside
they
hurt
me
so
Эти
слова
лежат
внутри,
они
причиняют
мне
такую
боль.
And
I'm
not
the
kind
that
likes
to
tell
you
И
я
не
из
тех,
кто
любит
говорить
тебе
об
этом.
Just
what
I
want
to
do
Именно
то,
что
я
хочу
сделать.
I'm
not
the
kind
that
needs
to
tell
you
Я
не
из
тех,
кому
нужно
говорить
тебе
об
этом.
Just
what
you
want
me
to
Только
то,
что
ты
хочешь
от
меня.
I
saw
you
this
morning,
I
thought
that
you
might
like
to
know
Я
видел
тебя
сегодня
утром
и
подумал,
что
тебе
будет
интересно
узнать.
I
received
your
message
in
full
a
few
days
ago
Я
получил
твое
сообщение
в
полном
объеме
несколько
дней
назад.
I
understood
every
word
that
it
said
Я
понимал
каждое
его
слово.
And
now
that
I've
actually
heard
it,
you're
going
to
regret
И
теперь,
когда
я
действительно
это
услышал,
Ты
пожалеешь.
And
I'm
not
the
kind
that
likes
to
tell
you
И
я
не
из
тех,
кто
любит
говорить
тебе
об
этом.
Just
what
you
want
me
to
Только
то,
что
ты
хочешь
от
меня.
You're
not
the
kind
that
needs
to
tell
me
Ты
не
из
тех,
кому
нужно
говорить
мне
об
этом.
About
the
birds
and
the
bees
О
птицах
и
пчелах
Do
you
find
this
happens
all
the
time?
Ты
находишь,
что
это
происходит
постоянно?
Crucial
point
one
day
becomes
a
crime
Решающий
момент
однажды
становится
преступлением
And
I'm
not
the
kind
that
likes
to
tell
you
И
я
не
из
тех,
кто
любит
говорить
тебе
об
этом.
Just
what
I
want
to
do
Именно
то,
что
я
хочу
сделать.
I'm
not
the
kind
that
needs
to
tell
you
Я
не
из
тех,
кому
нужно
говорить
тебе
об
этом.
I've
lost
you,
I've
lost
you,
I've
lost
you
Я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
I've
lost
you,
I've
lost
you
Я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
I've
lost
you,
I've
lost
you,
I've
lost
you
Я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
I've
lost
you,
I've
lost
you
Я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
I've
lost
you,
I've
lost
you,
I've
lost
you
Я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
I've
lost
you,
I've
lost
you
Я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hook Peter, Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard, Gilbert Gillian Lesley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.