Grant-Lee Phillips - Humankind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grant-Lee Phillips - Humankind




Humankind
Человечество
And the point of my life is what
В чем смысл моей жизни, дорогая?
What if it doesn't add up
Что, если все впустую?
And the trouble was all for naught
И все мои беды были напрасны?
Chalk it to the state of the world
Спишем это на состояние мира,
Revelations are soon forgot
Откровения быстро забываются.
If only humankind was not so heartless now
Если бы только человечество не было таким бессердечным сейчас,
Heartless now
Бессердечным сейчас.
It's hard to love your fellow man
Так трудно любить ближнего своего,
However can I help myself
Как же мне удержаться
From harboring such evil
От того, чтобы не таить в себе зло?
And the reason of pain is clear
И причина боли ясна,
Never learned the lesson of bliss
Никогда не познавал урока блаженства,
All the riches to squander here
Все богатства растрачены здесь.
If only humankind was not so selfish now
Если бы только человечество не было таким эгоистичным сейчас,
Selfish now
Эгоистичным сейчас.
It's hard to love your fellow man
Так трудно любить ближнего своего,
However can I help myself
Как же мне удержаться
From harboring such evil
От того, чтобы не таить в себе зло?
Heartless now
Бессердечным сейчас,
Heartless now
Бессердечным сейчас.
Ooh oh oh
О-о-о.
And the point of the stars is to shine
И смысл звезд сиять,
Shine a little light in our way
Освещать нам путь,
When the fear in my heart leaves me blind
Когда страх в моем сердце ослепляет меня,
Even in the light of the day
Даже при свете дня
Come stumbling out
Выхожу, спотыкаясь.
Ooh ooh ooh
О-о-о.
If only humankind was not so heartless now
Если бы только человечество не было таким бессердечным сейчас,
Heartless now
Бессердечным сейчас.
It's hard to love your fellow man
Так трудно любить ближнего своего,
However can I help myself
Как же мне удержаться
From harboring such evil
От того, чтобы не таить в себе зло?
Whenever we're so heartless now
Когда мы так бессердечны,
Heartless now
Бессердечны сейчас.
Oh oh oh
О-о-о.
(Henrique da Silva Cardoso)
(Энрике да Силва Кардозу)





Writer(s): Grant Lee Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.