Paroles et traduction Granuja feat. Rapiphero & DJ Dmoe - Ningún Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
buen
Mc
nunca
se
despista
A
good
MC
never
loses
track
Saben
de
pistolas
pero
no
de
pistas
They
know
about
pistols
but
not
about
clues
El
rap
en
epístolas
Rap
in
epistles
Siempre
doy
en
el
clavo
como
un
ebanista,
yo!
I
always
hit
the
nail
on
the
head
like
a
cabinetmaker,
yo!
Estilo
Orlando
Duque
clavadista
Style
Orlando
Duque
diver
Me
los
como
como
a
mi
nada
I
eat
them
like
my
nothing
Soy
un
canival
como
Hannibal
I'm
a
cannibal
like
Hannibal
Hannibal
Smith
en
su
van
Hannibal
Smith
in
his
van
Contra
tu
camioneta
blindada
Against
your
armored
car
Mi
deporte
es
deporte
grueso,
adidas
contra
dada
My
sport
is
big
sport,
adidas
versus
Dada
Mi
rap
no
tiene
precio,
preciosa
My
rap
is
priceless,
beautiful
No
me
doy
a
la
fuga.
No
soy
Mozart
I
don't
run
away.
I'm
not
Mozart
Tengo
un
flow
que
brilla
la
baldosa
I
have
a
flow
that
shines
the
tile
Vivimos
en
la
ciudad
de
los
perros
We
live
in
the
city
of
dogs
De
Vargas
Llosa,
sin
dioses
ni
diosas
Of
Vargas
Llosa,
without
gods
or
goddesses
Tengo
muchas
lineas
y
punto
I
have
many
lines
and
period
Parece
clave
morse
It
looks
like
Morse
code
Ni
aunque
se
junten
hace
buen
conjunto
Even
if
they
get
together,
they
don't
make
a
good
set
Aprendí
a
escribir
y
a
rapear
I
learned
to
write
and
to
rap
Y
desde
entonces
yo
no
disparo,
pero
sí
apunto
And
since
then
I
don't
shoot,
but
I
aim
Escribo
retailas,
con
el
sudor
de
las
axilas
I
write
rhymes,
with
the
sweat
of
my
armpits
Si
siempre
llevo
rimas
es
por
si
las
(moscas)
If
I
always
carry
rhymes,
it's
just
in
case
(flies)
Mis
técnicas
son
de
gaminería
My
techniques
are
from
the
underworld
Escavo
samples,
esto
es
minería
I
dig
samples,
this
is
mining
Falta
de
energía,
me
pongo
las
pillas
Lack
of
energy,
I
get
the
pills
¿Quieres
saber
cómo
me
siento?
Do
you
want
to
know
how
I
feel?
Mira
mi
silla
y
mi
compostura
Look
at
my
chair
and
my
posture
Desde
lo
mas
ancho
hasta
angostura
From
the
widest
to
the
narrowest
Batallas
sin
censura
Uncensored
battles
No
miento
como
un
censo
I
don't
lie
like
a
census
Soy
un
rapper
de
clausura
I
am
a
closure
rapper
Por
ser
zurdo,
el
sistema
pa'
mi
es
manicagado
For
being
left-handed,
the
system
is
a
drag
for
me
Hablo
del
caso
dado
I'm
talking
about
the
case
in
point
Si
dicen
que
soy
extraño
If
they
say
I'm
strange
Pensaré
que
dicen
la
verdad
I'll
think
they're
telling
the
truth
Porque
esta
tierra
me
parió
Because
this
land
gave
birth
to
me
Pero
no
soy
de
ningún
lado
But
I'm
from
nowhere
Como
lo
ve,
lo
que
usted
es,
es
un
control
c
más
un
control
v
The
way
she
sees
it,
what
you
are
is
a
control
c
plus
a
control
v
Su
idolo
foráneo
Your
foreign
idol
Por
más
globalizado
que
esté
No
matter
how
globalized
he
is
Tu
planeta
es
re
contemporáneo
Your
planet
is
so
contemporary
El
Amazonas
nunca
será
el
mediterráneo
The
Amazon
will
never
be
the
Mediterranean
Todos
crecemos
como
plantas,
soy
un
cactus
We
all
grow
like
plants,
I'm
a
cactus
Por
aguantar
impactos
For
withstanding
impacts
Porque
no
creo
en
tus
tratos
Because
I
don't
believe
in
your
deals
Combato
en
patios,
lleno
radios,
no
estadios
I
fight
in
courtyards,
fill
radios,
not
stadiums
Alcanzo
mis
podios,
no
pregunto
dónde
está
dios
I
reach
my
podiums,
I
don't
ask
where
god
is
No
veo
un
cambio,
tampoco
quien
lo
espere
I
don't
see
a
change,
nor
anyone
who
expects
it
La
muerte
domina
Death
rules
Común
denomina
todo
el
que
respire
Common
denominator
everyone
who
breathes
Si
escribo
y
grabo
lo
que
escupo
de
eso
escapo
If
I
write
and
record
what
I
spit,
I
escape
from
that
Le
escampo
de
ese
lapo
I'll
get
out
of
that
jam
No
hay
quien
me
aniquile
There's
no
one
to
annihilate
me
Bajo
como
sacado
de
manos
de
Cuasimodo
I
come
down
like
something
out
of
Quasimodo's
hands
Si
le
rapea
el
casi
mudo
pierde
valor
su
muda
If
the
almost
mute
raps
to
you,
his
muda
loses
value
Mi
rima
no
es
de
oferta
ni
demanda
My
rhyme
is
not
about
supply
and
demand
Esa
frivolidad
es
negra
viuda
That
frivolity
is
a
black
widow
Hasta
en
la
música
la
espanta
Even
in
music,
it
scares
people
away
Hacen
que
el
mundo
apeste
a
mondá
They
make
the
world
stink
like
garbage
Maluco
lo
que
sale
de
esa
bemba
Crazy
what
comes
out
of
that
mouth
Te
recomiendo
que
bailes
la
bamba,
con
una
mamba
I
recommend
you
dance
the
bamba,
with
a
mamba
Mi
métrica
zonal
tiene
más
alma
My
zonal
rhyme
has
more
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Montano Jaramillo, Daniel Cuartas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.