Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Fueron Dioses
Es Waren Keine Götter
No
te
exageres
Übertreib
nicht
Yo
no
sé
quién
eres
o
qué
quieres
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
oder
was
du
willst
Igual
tengo
una
cura
y
es
por
si
me
hieres
Ich
habe
jedenfalls
ein
Heilmittel,
für
den
Fall,
dass
du
mich
verletzt
Hoy
disfruto
del
presente
que
mañana
mueres
Heute
genieße
ich
die
Gegenwart,
denn
morgen
stirbst
du
Así
trabajo
sin
obligaciones
ni
deberes
So
arbeite
ich
ohne
Verpflichtungen
oder
Pflichten
Es
de
a
de
veras
Es
ist
wirklich
so
Me
verás
afuera
sin
saber
lo
que
me
pasa
adentro
Du
wirst
mich
draußen
sehen,
ohne
zu
wissen,
was
in
mir
vorgeht
Yo
no
escribo
para
ustedes,
yo
no
sé
qué
esperan
Ich
schreibe
nicht
für
euch,
ich
weiß
nicht,
was
ihr
erwartet
El
que
desespera
no
prospera
Wer
verzweifelt,
gedeiht
nicht
En
mi
mundo
ya
no
hay
rappers,
ya
no
hay
hombres
ni
mujeres
In
meiner
Welt
gibt
es
keine
Rapper
mehr,
keine
Männer
oder
Frauen
mehr
Cada
letra
una
blasfemia
Jeder
Buchstabe
eine
Blasphemie
Herejías
oportunas
porque
el
tiempo
apremia
Passende
Ketzereien,
denn
die
Zeit
drängt
Hombre
libre
de
alcoholemia,
pero
esclavo
de
mis
vicios
Ein
Mann
frei
von
Alkoholeinfluss,
aber
Sklave
meiner
Laster
Soy
poeta
aunque
sin
bohemia
Ich
bin
Dichter,
wenn
auch
ohne
Bohème
Todos
miran
lo
del
otro
pero
no
lo
propio
Alle
schauen
auf
das
des
anderen,
aber
nicht
auf
das
Eigene
No
me
hablen
de
cuadernos
porque
yo
no
copio
Redet
nicht
mit
mir
über
Hefte,
denn
ich
kopiere
nicht
Tengo
letras
que
se
estiran
como
Hacho
u
Opio
Ich
habe
Texte,
die
sich
dehnen
wie
Haschisch
oder
Opium
Te
demuestro
mi
cariño
con
mi
Falo
en
tu
Falopio
Ich
zeige
dir
meine
Zuneigung
mit
meinem
Phallus
in
deinem
Eileiter
Yo
estoy
buscando
el
cómo
y
tú
preguntas
cuánto
Ich
suche
nach
dem
Wie
und
du
fragst
nach
dem
Wieviel
Sé
que
llegará
lo
bueno
y
¿qué
hago
mientras
tanto?
Ich
weiß,
dass
das
Gute
kommen
wird,
und
was
mache
ich
in
der
Zwischenzeit?
Estoy
haciendo
magia
para
no
perder
encanto
Ich
mache
Magie,
um
meinen
Charme
nicht
zu
verlieren
La
pregunta
es
¿hasta
cuándo?
Die
Frage
ist,
bis
wann?
Quiero
verte
para
no
mirarte,
amarte
para
no
matarte
Ich
will
dich
sehen,
um
dich
nicht
anzusehen,
dich
lieben,
um
dich
nicht
zu
töten
Darte
de
mí
todo
o
nada,
nada
en
este
mar
de
Marte
Dir
alles
von
mir
geben
oder
nichts,
nichts
in
diesem
Marsmeer
El
mal
de
Mate
es
Granuja
y
viceversa
Mates
Übel
ist
Granuja
und
umgekehrt
Sin
mirar
pa′
atrás
ya
no
tengo
reversa,
moriré
en
combate
Ohne
zurückzublicken,
ich
habe
keinen
Rückwärtsgang
mehr,
ich
werde
im
Kampf
sterben
Algo
me
iluminó
y
nada
que
ver
con
dioses
Etwas
erleuchtete
mich,
und
das
hatte
nichts
mit
Göttern
zu
tun
No
camines
por
un
área
si
no
la
conoces
Geh
nicht
durch
ein
Gebiet,
wenn
du
es
nicht
kennst
Me
eliminó
de
su
camino
y
pasos
Sie
hat
mich
von
ihrem
Weg
und
ihren
Schritten
gestrichen
Solo
quedan
los
retazos
y
ando
solo
desde
entonces
Nur
die
Fetzen
bleiben
übrig,
und
seitdem
gehe
ich
allein
I
walk
alone
with
my
blunt
entre
dedos
Ich
gehe
allein
mit
meinem
Blunt
zwischen
den
Fingern
"Let's
get
it
on,
fuck
the
cops"
no
tengo
miedo
"Let's
get
it
on,
fuck
the
cops",
ich
habe
keine
Angst
Me
trabo
pero
no
me
enredo
haciendo
cosas
que
nunca
pensé
Ich
stocke,
aber
verheddere
mich
nicht,
wenn
ich
Dinge
tue,
die
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
Así
que
invítame
a
tu
cama,
a
lo
mejor
me
quedo
Also
lade
mich
in
dein
Bett
ein,
vielleicht
bleibe
ich
Una
tristeza
por
diez
alegrías
Eine
Traurigkeit
für
zehn
Freuden
No
me
escondo
tras
alegorías
Ich
verstecke
mich
nicht
hinter
Allegorien
Si
alego
es
por
tu
porquería
Wenn
ich
argumentiere,
dann
wegen
deines
Drecks
Si
no
existiera
el
rap
en
este
mundo
sucio
Wenn
es
Rap
nicht
gäbe
in
dieser
schmutzigen
Welt
Te
lo
juro
"baby"
que
enloquezco,
yo
no
sé
qué
haría
Ich
schwör's
dir,
Baby,
ich
würde
durchdrehen,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
täte
Una
tristeza
por
diez
alegrías
Eine
Traurigkeit
für
zehn
Freuden
No
me
escondo
tras
alegorías
Ich
verstecke
mich
nicht
hinter
Allegorien
Si
alego
es
por
tu
porquería
Wenn
ich
argumentiere,
dann
wegen
deines
Drecks
Si
no
existiera
el
rap
en
este
mundo
sucio
Wenn
es
Rap
nicht
gäbe
in
dieser
schmutzigen
Welt
Te
lo
juro
"baby"
que
enloquezco,
yo
no
sé
qué
haría
Ich
schwör's
dir,
Baby,
ich
würde
durchdrehen,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
täte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Montano Jaramillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.