Granuja - Parpadeos - traduction des paroles en allemand

Parpadeos - Granujatraduction en allemand




Parpadeos
Augenblicke
No soy un renegado aunque tanto he renegado
Ich bin kein Abtrünniger, obwohl ich so viel abgeschworen habe
Es el legado que no va a entender ningún negado
Es ist das Erbe, das keine Ignorantin verstehen wird
¿Yo pa' qué quiero que me escuche un pelao'?
Wozu will ich, dass mir ein Grünschnabel zuhört?
Lo que le gusta es solo farra y lo que está más pegado
Was ihr gefällt, ist nur Party und was gerade am angesagtesten ist
"Granuja amargado, remilgado" Aprendí a decir que no
"Granuja, der Verbitterte, der Gezierte" Ich habe gelernt, nein zu sagen
Mandé a la mierda lo que me quita el oxígeno
Ich habe zur Hölle geschickt, was mir den Sauerstoff raubt
¿Que si me imaginaba en estas? I don't really know
Ob ich mich hierin vorgestellt habe? Ich weiß es wirklich nicht
Quisiera quedarme otro rato' but i gotta go
Ich würde gerne noch eine Weile bleiben, aber ich muss gehen
No todos los que te rodean son amigos
Nicht alle, die dich umgeben, sind Freunde
Pa' un candado una llave por qué lo digo
Für ein Schloss ein Schlüssel, ich weiß, warum ich das sage
En este crimen lo que más necesito es testigos
Bei diesem Verbrechen brauche ich am meisten Zeugen
¿Pidiendo todo gratis? Son verdaderos mendigos
Alles umsonst fordern? Das sind wahre Bettler
No lo sé... el tiempo no es perfecto
Ich weiß es nicht... die Zeit ist nicht perfekt
Si es creación del hombre va con error por defecto
Wenn sie eine Schöpfung des Menschen ist, hat sie standardmäßig einen Fehler
No voy a decirte cuál es mi rap predilecto
Ich werde dir nicht sagen, welcher mein Lieblingsrap ist
No entenderías la causa ni aunque sintás el efecto
Du würdest die Ursache nicht verstehen, selbst wenn du die Wirkung spürst
Ya me compliqué, pero me ubiqué
Ich habe es mir schon schwer gemacht, aber ich habe meinen Platz gefunden
Hice lo mío y qué, así me la busqué
Ich habe mein Ding gemacht, und was soll's, so habe ich es mir eingebrockt
¿Sabe quién soy yo? No quién es usted
Weißt du, wer ich bin? Ich weiß nicht, wer du bist
Ya me intoxiqué y lo malo erradiqué
Ich habe mich schon vergiftet und das Schlechte ausgerottet
Ya me compliqué, pero me ubiqué
Ich habe es mir schon schwer gemacht, aber ich habe meinen Platz gefunden
Hice lo mío y qué, así me la busqué
Ich habe mein Ding gemacht, und was soll's, so habe ich es mir eingebrockt
¿Sabes quién soy yo? No quién es usted
Weißt du, wer ich bin? Ich weiß nicht, wer du bist
Ya me intoxiqué y lo malo erradiqué
Ich habe mich schon vergiftet und das Schlechte ausgerottet
Van a sonarme en la calle no importa qué pase
Sie werden mich auf der Straße hören, egal was passiert
Alguno lo fuerza a otro le nace
Mancher erzwingt es, einem anderen ist es angeboren
Podés tener diploma, acá no importa ese tipo de clase
Du kannst ein Diplom haben, hier zählt diese Art von Klasse nicht
Se aprende solo y preguntándose cómo se hace
Man lernt es allein und indem man sich fragt, wie es gemacht wird
Pasaron días y pasaron los meses
Tage vergingen und Monate vergingen
Y aún no has ganado más de lo que te mereces
Und du hast immer noch nicht mehr bekommen, als du verdienst
Creyeron que era gratis pero va con intereses
Sie dachten, es sei umsonst, aber es ist mit Zinsen verbunden
Todos quieren un trozo cuando la torta se crece
Alle wollen ein Stück, wenn der Kuchen größer wird
Amistades aparecen ya ni de dónde
Freundschaften tauchen auf, ich weiß nicht einmal mehr woher
Al parecer en la malicia que en todos se esconde
Anscheinend in der Bosheit, die sich in jedem verbirgt
Algunos saben la pregunta pero no responden
Manche kennen die Frage, aber antworten nicht
A lo mejor no están en el lugar que corresponde
Vielleicht sind sie nicht am richtigen Ort
Futuro incierto, presente seguro
Ungewisse Zukunft, sichere Gegenwart
Soñar despierto pa' no darse contra el mismo muro
Wach träumen, um nicht gegen dieselbe Mauer zu rennen
La enfermedad parece simple pero no me curo
Die Krankheit scheint einfach, aber ich heile nicht
Y si me agarran o torturan morderé cianuro
Und wenn sie mich fangen oder foltern, beiße ich auf Zyanid
Ya me compliqué, pero me ubiqué
Ich habe es mir schon schwer gemacht, aber ich habe meinen Platz gefunden
Hice lo mío y qué, así me la busqué
Ich habe mein Ding gemacht, und was soll's, so habe ich es mir eingebrockt
¿Sabe quién soy yo? No quién es usted
Weißt du, wer ich bin? Ich weiß nicht, wer du bist
Ya me intoxiqué y lo malo erradiqué
Ich habe mich schon vergiftet und das Schlechte ausgerottet
Ya me compliqué, pero me ubiqué
Ich habe es mir schon schwer gemacht, aber ich habe meinen Platz gefunden
Hice lo mío y qué, así me la busqué
Ich habe mein Ding gemacht, und was soll's, so habe ich es mir eingebrockt
¿Sabe quién soy yo? No quién es usted
Weißt du, wer ich bin? Ich weiß nicht, wer du bist
Ya me intoxiqué y lo malo erradiqué
Ich habe mich schon vergiftet und das Schlechte ausgerottet





Writer(s): Mateo Montano Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.