Granuja - Pánico - traduction des paroles en anglais

Pánico - Granujatraduction en anglais




Pánico
Panic
(El universo es vacío, cruel e indiferente
(The universe is empty, cruel and indifferent
La clave para ser feliz no es buscar el significado,
The key to happiness is not to seek meaning,
Es solo mantenerse ocupado con tonterías sin importancia
It's just to keep busy with unimportant nonsense
Y eventualmente morirás)
And eventually you'll die)
Parece ayer, hoy no me acuses
It seems like yesterday, don't blame me today
Perdí las luces, no busques a un culpable, yo ahí no te puse
I lost the lights, don't look for someone to blame, I didn't put you there
No creo en cruces, cuidado cuando cruces
I don't believe in crosses, be careful when you cross
Si sos rapero escoge bien cada palabra que uses
If you're a rapper choose every word you use carefully
Nada sale bien si te chuzaron
Nothing goes right if they stabbed you
O fue el teléfono o te apuñalaron
Either it was the phone or they stabbed you
Yo no maté al comisario
I didn't kill the commissioner
Ayer fui buen escucha
Yesterday I was a good listener
Hoy soy buen emisario
Today I am a good emissary
Nacimos malos, no nos dañaron
We were born bad, they didn't damage us
He sido infiel, pero también he perdonado lo imperdonable
I have been unfaithful, but I have also forgiven the unforgivable
Imperfecto por naturaleza
Imperfect by nature
Amé la miel de América pero también la odio
I loved the honey of America but I also hate it
He hecho lo impensable
I have done the unthinkable
Fumé maleza, supuestamente, he descubierto que son flores
I smoked weed, supposedly, I have discovered that they are flowers
Frecuentemente perdía la frecuencia
I frequently lost the frequency
Recientemente he descubierto que la vida es lo que pasa en tu ausencia
Recently I have discovered that life is what happens in your absence
Tengo prisa por salir de este soponcio
I'm in a hurry to get out of this mess
Con corazón, antes que por el negocio
With heart, before business
El negocio sin el corazón
Business without heart
Tortura con suplicios
Torture with torment
No importa las súplicas, castigo por tus vicios
No matter the pleas, punishment for your vices
Los míos no puedo dejarlos
I can't leave mine
Lo único que queda es enfrentarlos
The only thing left is to face them
Mano a mano
Hand to hand
Cara a cara
Face to face
Domarlo a pelo limpio
Tame it with clean hair
No soy buen cristiano
I'm not a good Christian
Religiones son ejemplos de cómo engañar rebaños
Religions are examples of how to deceive flocks
Desde hace miles de años
For thousands of years
Al fin y al cabo es la cultura de este territorio
After all, it is the culture of this territory
Yo no me acoplo, no me acostumbro
I don't fit in, I don't get used to it
No creo en la idea de un futuro promisorio
I don't believe in the idea of a promising future
Lo desde primaria, la vida es sanguinaria
I've known since elementary school, life is bloody
Y se acaba rápido
And it ends quickly
Haz lo que quieras, pero cuando hagas lo tuyo
Do what you want, but when you do your thing
No interfieras en lo mío
Don't interfere with mine
Tengo años que se fueron al fluir del río
I have years that went away with the flow of the river
No soy el niño que tenía frío
I'm not the child who was cold
Hoy muero sofocado por el sol
Today I die suffocated by the sun
Nadie ofrece su ayuda, nadie defiende su apellido
No one offers their help, no one defends their last name
Pude haber aullado pero el orgullo no me deja
I could have howled but pride won't let me
Pude ser degollado pero siempre pasa algo que no acaba en moraleja
I could have been beheaded but something always happens that doesn't end in a moral
Cuando el pánico llega
When panic comes
Yo no creo que se vaya
I don't think it goes away
Con la suerte no se juega
You don't play with luck
Si se pasan de la raya
If they cross the line
Cuando el pánico llega
When panic comes
Yo no creo que se vaya
I don't think it goes away
Un plon no se niega
A lead is not denied
No te pases de la raya
Don't cross the line
Cuando el pánico llega
When panic comes
Yo no creo que se vaya
I don't think it goes away
Con la suerte no se juega
You don't play with luck
Si se pasan de la raya
If they cross the line
Cuando el pánico llega
When panic comes
Yo no creo que se vaya
I don't think it goes away
Con la suerte no se juega
You don't play with luck
Así es!
That's right!





Writer(s): Mateo Montano Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.