アメリカの真似
絵になってる
Ich
imitiere
Amerika,
es
wird
zu
einem
Bild.
鼻歌は風に舞上がって
I
don't
know
Meine
leise
Melodie
tanzt
im
Wind,
ich
weiß
es
nicht.
こうやってみたら
Wenn
ich
es
so
betrachte,
ブルースウェードシューズだって
sogar
meine
Blue
Suede
Shoes,
新しい時代
乗遅れちゃいけません
dürfen
wir
nicht
von
dieser
neuen
Zeit
überrollt
werden.
あり余る無駄むさぼって
Ich
verschwende
zu
viel,
ohne
Not,
たまに体も動かして
I
don't
care
und
bewege
mich
manchmal
auch.
Mir
ist
es
egal.
へつらっていたら
Wenn
ich
mich
verbiege,
ブルースはブルーになって
wird
der
Blues
traurig.
バカらしい歌
笑いとばしちゃいけません
Lass
uns
dieses
lächerliche
Lied
nicht
auslachen.
遠回りして
長電話して
Ich
mache
Umwege
und
telefoniere
stundenlang,
おれだってそう
実はつらいのだ
ich
bin
auch
so,
eigentlich
bin
ich
traurig.
何が伝えられるんだっけ
Was
soll
ich
dir
eigentlich
sagen?
君が好きなんだっけ
Magst
du
mich
überhaupt?
昂ぶってられるんだ
Ich
kann
aufgeregt
sein,
それが青春だ
んなワケねえよ!
das
ist
doch
nicht
Jugend!
あんまりない時間費やして
Ich
verschwende
so
viel
Zeit,
なんにも残らないのはどうして?
I
don't
know
warum
bleibt
nichts
zurück?
Ich
weiß
es
nicht.
「あんたってヒトは憂鬱が普通だ」って
„Du
bist
ein
Mensch,
für
den
Melancholie
normal
ist“,
やかましい
一体何がいけないのですか
sei
still!
Was
ist
daran
falsch?
遠回りして
長電話して
Ich
mache
Umwege
und
telefoniere
stundenlang,
君だってそう
キリがないや
du
auch,
es
hört
einfach
nicht
auf.
つながってられるんだっけ
Sind
wir
überhaupt
verbunden?
誰が好きなんだっけ
Wen
magst
du
überhaupt?
だけど伝えたいのは
Aber
was
ich
dir
sagen
will,
それが青春の仕掛けだよ
ist
der
Trick
der
Jugend.
何が伝えられるんだっけ
Was
soll
ich
dir
eigentlich
sagen?
君が好きなんだっけ
Magst
du
mich
überhaupt?
昂ぶってられるんだ
Ich
kann
aufgeregt
sein,
それが青春だ
んなワケねえよ!
das
ist
doch
nicht
Jugend!
んなワケねえよ!
Das
ist
doch
nicht
wahr!
たわけてるよ!
Das
ist
doch
Unsinn!
Évaluez la traduction
1 Hakujitsu
2 Hikari ni Tsuite
3 Slow
4 Breakthrough
5 Bokura Nara
6 会いにいく
7 Blue Back
8 Natsu no Hikari
9 Kazemachi
10 discord
11 Our Song
12 Fureteitai
13 Reverb
14 羽根
15 君を待つ間
16 そら
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.