Colors - GRAPEVINEtraduction en allemand




Colors
Farben
マドモアゼルの笑顔で
Durch das Lächeln der Mademoiselle
悩める彼はまだ未成年
ist er, noch nicht volljährig, voller Sorgen
甘くて素敵な痛みでした
Es war ein süßer und wundervoller Schmerz.
ないものねだり 鮮やかなレッド
Er sehnt sich nach dem, was er nicht hat, einem leuchtenden Rot
あるのは何故か瞳のブラウンで
Doch er hat nur braune Augen
曖昧にして不埒な願いでした
Und vernebelt seine ungebührlichen Wünsche.
黄金の太陽に悶えて
Er quält sich in der goldenen Sonne,
蒼空の憂いを描いて
malt die Melancholie des blauen Himmels,
豊饒のグリーン
ein üppiges Grün,
沈みかけるオレンジ
ein untergehendes Orange
それはてのひらの中にあった
alles davon lag in seiner Handfläche.
マドモアゼルの背中を
Er verabschiedet sich von dem Rücken der Mademoiselle,
見送る彼はただの未成年
er ist nur ein Jugendlicher,
若すぎて稚拙な祈りでした
zu jung für ein ungeschicktes Gebet.
おおその目その手その胸
Oh, diese Augen, diese Hände, diese Brust…
創造の海に抱かれて
In den Armen des Meeres der Schöpfung,
獰猛なブルー
ein wildes Blau,
あの見果てぬオレンジ
dieses unerreichbare Orange
みんなわずかな風になった
alles wurde zu einem leichten Wind.
マドモアゼルにセレナードさえ
Er spielt ihr sogar ein Serenadenlied vor, die Mademoiselle,
悩める彼はまだ未成年
er ist noch nicht volljährig und voller Sorgen.
Colors
Farben





Writer(s): 亀井亨


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.