Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minciuni Adevărate
Wahre Lügen
Și-atunci
te
întreb
mai
știi
Und
dann
frage
ich
dich,
weißt
du
noch
Cea
mai
frumoasă
zi
Den
schönsten
Tag
A
fost
la
început
când
nu
mă
puteai
minți
Es
war
am
Anfang,
als
du
mich
nicht
anlügen
konntest
Ăsta-i
începutul
sfârșitului
Das
ist
der
Anfang
vom
Ende
Uită
trecutul,
începe
acum
necunoscutul
Vergiss
die
Vergangenheit,
jetzt
beginnt
das
Unbekannte
Dedesupturi
cuvinte
ca
scuturi
Tiefgründige
Worte
wie
Schilde
Demonii
în
cârcă,
dar
tu
încerci
să-i
scuturi
Dämonen
auf
dem
Rücken,
aber
du
versuchst
sie
abzuschütteln
Astea-s
minciuni
adevărate
Das
sind
wahre
Lügen
Zâmbește
inima,
acum
scapă
cine
poate
Das
Herz
lächelt,
jetzt
rette
sich,
wer
kann
La
noapte
vei
fi
la
fel
de
departe
Heute
Nacht
wirst
du
genauso
weit
weg
sein
Fiindcă
nu
mai
crezi
nici
tu
că
încă
se
poate
Weil
nicht
mal
du
mehr
glaubst,
dass
es
noch
möglich
ist
Am
amorțit
de
când
Ich
bin
wie
betäubt,
seitdem
Mi-ai
zis
că
pentru
mine
n-ai
vrea
să
stai
la
rând
Du
mir
sagtest,
dass
du
für
mich
nicht
Schlange
stehen
würdest
Strâng
bucățele
și
încerc
să
le
dau
sens
Ich
sammle
die
Stücke
und
versuche,
ihnen
einen
Sinn
zu
geben
Adevărul
e
departe
când
golul
e
imens
Die
Wahrheit
ist
fern,
wenn
die
Leere
riesig
ist
Și
atunci
te
întreb
mai
crezi?
Und
dann
frage
ich
dich,
glaubst
du
noch?
C-ai
putea
să
ne
salvezi
Dass
du
uns
retten
könntest
Dacă
eu
sunt
orb
tu
încă
poți
să
vezi
Wenn
ich
blind
bin,
kannst
du
immer
noch
sehen
Unde
e
adevărul
fiindcă
aș
vrea
să-l
urmez
Wo
die
Wahrheit
ist,
denn
ich
möchte
ihr
folgen
Și
cred
că
am
putea
vorbi
Und
ich
glaube,
wir
könnten
reden
Ore
în
șir
și
tot
mai
știi
Stundenlang,
und
du
weißt
immer
noch
Că
cea
mai
frumoasă
zi
Dass
am
schönsten
Tag
Nu
mă
puteai
minți
Du
mich
nicht
anlügen
konntest
Soare
nici
urmă
de
nori
Sonne,
keine
Spur
von
Wolken
Doar
tu
și
un
buchet
de
flori
Nur
du
und
ein
Blumenstrauß
Rugăminte
de
prima
zi
Bitte
des
ersten
Tages
Nu
mă
puteai
minți
Du
konntest
mich
nicht
anlügen
Sunt
prea
aproape,
e
totul
pixelat
Ich
bin
zu
nah
dran,
alles
ist
verpixelt
Mă
dau
în
spate,
tabloul
e
întunecat
Ich
trete
zurück,
das
Gemälde
ist
dunkel
Noi
l-am
pictat
și
l-am
vrut
colorat
Wir
haben
es
gemalt
und
wollten
es
bunt
Nici
n-am
observat
când
tonurile
s-au
schimbat
Haben
nicht
mal
bemerkt,
wann
sich
die
Töne
änderten
Minciuna
se
strecoară
Die
Lüge
schleicht
sich
ein
Scriu
adevărul
ca
să-l
fac
să
reapară
Ich
schreibe
die
Wahrheit,
um
sie
wieder
erscheinen
zu
lassen
Liniște,
cuvintele
încep
să
doară
Stille,
die
Worte
fangen
an
wehzutun
Când
tot
ce-a
fost
odată
viu
începe
să
moară
Wenn
alles,
was
einst
lebendig
war,
zu
sterben
beginnt
Aseară
am
avut
un
vis
Gestern
Nacht
hatte
ich
einen
Traum
Mi-ai
zis
că
ușa
asta
aproape
s-a
închis
Du
sagtest
mir,
diese
Tür
sei
fast
geschlossen
Și
mi-ai
promis
exact
când
nu
eram
atent
Und
du
hast
mir
versprochen,
genau
als
ich
nicht
aufpasste
C-o
să
mă
aștepți
până
în
ultimul
moment
Dass
du
auf
mich
warten
wirst
bis
zum
letzten
Moment
Bun,
și
cine
minte
acum
Gut,
und
wer
lügt
jetzt
Unde-i
adevărul,
cred
că
s-a
pierdut
pe
drum
Wo
ist
die
Wahrheit,
ich
glaube,
sie
ist
unterwegs
verloren
gegangen
E
o
linie
subțire
între
dragoste
și
frică
Es
ist
ein
schmaler
Grat
zwischen
Liebe
und
Angst
Elefantul
e
prea
mare
într-o
cameră
prea
mică
Der
Elefant
ist
zu
groß
in
einem
zu
kleinen
Raum
Și
cred
că
am
putea
vorbi
Und
ich
glaube,
wir
könnten
reden
Ore
în
șir
și
tot
mai
știi
Stundenlang,
und
du
weißt
immer
noch
Că
cea
mai
frumoasă
zi
Dass
am
schönsten
Tag
Nu
mă
puteai
minți
Du
mich
nicht
anlügen
konntest
Soare
nici
urmă
de
nori
Sonne,
keine
Spur
von
Wolken
Doar
tu
și
un
buchet
de
flori
Nur
du
und
ein
Blumenstrauß
Rugăminte
de
prima
zi
Bitte
des
ersten
Tages
Nu.mă
puteai
minți
Du
konntest
mich
nicht
anlügen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): grasu xxl, vlad lucan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.