Paroles et traduction Grasu XXL feat. Guess Who & Feli - Spune-Mi Tot
Spune-Mi Tot
Tell Me Everything
Spune-mi
tot
ce
n-ai
vrea
să
aud,
hai,
spune-mi
tot
Tell
me
everything
you
don't
want
to
hear,
come
on,
tell
me
everything
N-o
să
plec,
știi
că
toate
trec,
nimic
nu-i
ușor
I'm
not
going
to
leave,
you
know
that
everything
passes,
nothing
is
easy
Dar
în
loc
să
mă
ridici,
tu
mă
cobori
But
instead
of
lifting
me
up,
you
bring
me
down
Ne
împiedicăm
de
atâtea
ori
We
stumble
upon
it
so
many
times
Spune-mi
tot
ce
nu
ai
vrea
să
aud
(ah)
Tell
me
everything
you
don't
want
to
hear
(ah)
Iubește-mă
ca
și
când,
n-aș
mai
fi
de
mâine,
nu
sunt
Love
me
as
if
I
wasn't
here
tomorrow,
I'm
not
Sigur
că
aș
putea
să
ascult
tot
ce
aș
vrea
acum
să
n-aud
Sure
I
could
listen
to
everything
I'd
want
to
hear
now
Iubește-mă
ca
și
cum
n-aș
mai
fi
de
mâine
cel
bun
Love
me
as
if
I
wasn't
tomorrow's
best
N-aș
avea
cuvinte
să-ți
spun,
cât
de
mult
îmi
place
să
fug
I
wouldn't
have
the
words
to
tell
you,
how
much
I
like
to
run
Ca
și
cum
nimic
n-ai
știi,
despre
mine
sunt
vraiște
As
if
you
don't
know
anything
about
me,
I'm
a
mess
N-ai
idee
ce
ne
paște,
uită
tot,
hai
să
ne
cunoaștem
You
have
no
idea
what's
in
store
for
us,
forget
everything,
let's
get
to
know
each
other
Ca
și
cum
e
totul
schimbat,
de
la
primul
gol
în
stomac
As
if
everything
has
changed,
from
the
first
goal
in
the
stomach
De
la
drogul
ăsta
nebun,
drumul
e
lung
și
începe
acum
From
this
crazy
drug,
the
road
is
long
and
it
starts
now
Uimește-mă,
zi-mi
ce
ești,
mă
văd
în
ochii
tăi
treji
Impress
me,
tell
me
what
you
are,
I
see
myself
in
your
awake
eyes
Cum
nu
sunt
perfect,
dar
tu
vezi,
când
mă
caut,
tu
mă
găsești
How
I'm
not
perfect,
but
you
see,
when
I
search
for
me,
you
find
me
În
Iadul
ăsta
al
nostru,
încearcă,
poate
vezi
rostul
In
this
hell
of
ours,
try,
maybe
you'll
see
the
point
Indiferent
plătim
costul,
drepți
nu
părăsim
postul
Irrespective
we
pay
the
cost,
we
don't
leave
our
post
Cel
mai
cuminte
golan,
n-am
avut
niciodată
vreun
plan
The
most
disciplined
rascal,
I
never
had
any
plan
Mi-am
fost
cel
mai
de
bază
dușman,
cel
mai
rău
prieten,
e
clar
I
was
my
most
basic
enemy,
my
worst
friend,
it's
clear
Și
acum
un
zâmbet
complice,
simt
cum
vrea,
de
jos,
să
mă
ridice
And
now
a
complicit
smile,
I
feel
how
it
wants,
from
below,
to
lift
me
up
Când
nu
pot,
ea
tot
mă
împinge,
mă
strânge
de
mână
și-mi
zice
When
I
can't,
she
still
pushes
me,
squeezes
my
hand
and
says
to
me
Spune-mi
tot
ce
n-ai
vrea
să
aud,
hai,
spune-mi
tot
Tell
me
everything
you
don't
want
to
hear,
come
on,
tell
me
everything
N-o
să
plec,
știi
că
toate
trec,
nimic
nu-i
ușor
I'm
not
going
to
leave,
you
know
that
everything
passes,
nothing
is
easy
Dar
în
loc
să
mă
ridici,
tu
mă
cobori
But
instead
of
lifting
me
up,
you
bring
me
down
Ne
împiedicăm
de
atâtea
ori
We
stumble
upon
it
so
many
times
Spune-mi
tot
ce
nu
ai
vrea
să
aud
Tell
me
everything
you
don't
want
to
hear
Cuvintele
străpung,
n-o
să
pot
să-ți
spun
tot
ce-mi
trece
prin
gând
The
words
pierce,
I
won't
be
able
to
tell
you
everything
that
crosses
my
mind
Frâng
aripile-n
vânt,
te
dau
de
pământ,
semnele
rămân
Break
the
wings
in
the
wind,
I
throw
you
to
the
ground,
the
signs
remain
Câștig
pe
termen
lung,
pierd
dacă
o
fac
acum
I
win
in
the
long
run,
I
lose
if
I
do
it
now
Da'
cât
să
tot
amân,
dacă
tot,
oricum,
nu
ne
face
mai
buni
But
how
much
can
I
delay,
if
still,
in
any
case,
it
doesn't
make
us
better
Stăm
calmi
în
mijlocul
furtunii,
nimeni
nu
ne
ține
pumnii
We
stay
calm
in
the
middle
of
the
storm,
nobody
clenches
their
fists
for
us
Pe
acelaș'
drum
de
care
fug
unii,
doar
eu,
tu
și
restul
lumii
On
the
same
road
that
some
run
away
from,
just
me,
you
and
the
rest
of
the
world
Ne-am
strigat
din
toți
plămânii,
ne-am
găsit
din
toți
nebunii
We
shouted
with
all
our
might,
we
found
each
other
out
of
all
the
crazy
people
Ne-am
iubit
urât
ca
niciunii,
ne-am
zis
tot
în
ciudat
minciunii
We
loved
each
other
terribly
like
no
others,
we
told
each
other
everything
despite
the
lie
Singuri
împotriva
lor,
ne
împiedicăm
mult
prea
ușor
Alone
against
them,
we
stumble
too
easily
Iar
picăm
în
gol,
sfatul
tuturor
nu-i
de
ajutor
And
we
fall
into
the
void,
everyone's
advice
is
of
no
help
Scăpați
total
de
sub
control
Totally
out
of
control
Îndreptăm
armele
spre
noi
We
point
the
weapons
at
ourselves
Și
tot
ne
complicăm
amândoi,
tot
timpul
război,
nu
dăm
înapoi
And
we
still
complicate
each
other
all
the
time,
always
a
war,
we
don't
give
up
Unul
frică,
altul
mândrie,
restul
împachetat
într-o
cutie
One
fear,
the
other
pride,
the
rest
packed
in
a
box
Filmul
e
același,
finalul
se
știe,
hai
The
film
is
the
same,
the
ending
is
known,
come
on
Schimbă
scenariul
și
spune-mi
tu
mie
Change
the
script
and
tell
me
Nu
te
mai
teme,
zi-le
pe
nume,
momentele
grele,
nu
părțile
bune
Stop
being
afraid,
call
a
spade
a
spade,
the
difficult
moments,
not
the
good
parts
Zidu-i
clădit,
ce
să-l
dărâme?
Asta
ne
ține
împreună,
tu,
spune
The
wall
is
built,
what
can
knock
it
down?
This
keeps
us
together,
you
tell
me
Spune-mi
tot
ce
n-ai
vrea
să
aud,
hai,
spune-mi
tot
Tell
me
everything
you
don't
want
to
hear,
come
on,
tell
me
everything
N-o
să
plec,
știi
că
toate
trec,
nimic
nu-i
ușor
I'm
not
going
to
leave,
you
know
that
everything
passes,
nothing
is
easy
Dar
în
loc
să
mă
ridici,
tu
mă
cobori
But
instead
of
lifting
me
up,
you
bring
me
down
Ne
împiedicăm
de
atâtea
ori
We
stumble
upon
it
so
many
times
Spune-mi
tot
ce
nu
ai
vrea
să
aud
Tell
me
everything
you
don't
want
to
hear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Feder, Sergiu Gherman, Tyler Mehlenbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.