Paroles et traduction Grasu XXL feat. Guess Who & Feli - Spune-Mi Tot
Spune-mi
tot
ce
n-ai
vrea
să
aud,
hai,
spune-mi
tot
Расскажи
мне
все,
что
ты
не
хочешь
услышать,
Давай,
расскажи
мне
все
N-o
să
plec,
știi
că
toate
trec,
nimic
nu-i
ușor
Я
не
уйду,
ты
знаешь,
что
все
проходит,
ничего
не
легко
Dar
în
loc
să
mă
ridici,
tu
mă
cobori
Но
вместо
того,
чтобы
поднимать
меня,
Ты
сводишь
меня
с
ума
Ne
împiedicăm
de
atâtea
ori
Мы
так
часто
спотыкаемся
Spune-mi
tot
ce
nu
ai
vrea
să
aud
(ah)
Скажите
мне
все,
что
вы
не
хотели
бы
услышать
(ах)
Iubește-mă
ca
și
când,
n-aș
mai
fi
de
mâine,
nu
sunt
Люби
меня,
как
будто
меня
не
будет
с
завтрашнего
дня.
Sigur
că
aș
putea
să
ascult
tot
ce
aș
vrea
acum
să
n-aud
Конечно,
я
мог
бы
слушать
все,
что
я
хотел
бы
услышать
сейчас
Iubește-mă
ca
și
cum
n-aș
mai
fi
de
mâine
cel
bun
Люби
меня,
как
будто
я
больше
не
лучший
из
завтрашнего
дня
N-aș
avea
cuvinte
să-ți
spun,
cât
de
mult
îmi
place
să
fug
У
меня
не
было
бы
слов,
чтобы
сказать
вам,
насколько
я
люблю
бежать
Ca
și
cum
nimic
n-ai
știi,
despre
mine
sunt
vraiște
Как
будто
ты
ничего
не
знаешь,
обо
мне
все
плохо.
N-ai
idee
ce
ne
paște,
uită
tot,
hai
să
ne
cunoaștem
Ты
понятия
не
имеешь,
что
нас
ждет,
забудь
все,
давай
познакомимся.
Ca
și
cum
e
totul
schimbat,
de
la
primul
gol
în
stomac
Как
будто
все
изменилось,
от
первого
гола
в
желудке
De
la
drogul
ăsta
nebun,
drumul
e
lung
și
începe
acum
От
этого
сумасшедшего
наркотика
дорога
длинная
и
начинается
сейчас
Uimește-mă,
zi-mi
ce
ești,
mă
văd
în
ochii
tăi
treji
Удиви
меня,
Скажи
мне,
кто
ты,
я
вижу
тебя
в
твоих
бодрых
глазах
Cum
nu
sunt
perfect,
dar
tu
vezi,
când
mă
caut,
tu
mă
găsești
Как
я
не
идеален,
но
ты
видишь,
когда
я
ищу,
Ты
находишь
меня
În
Iadul
ăsta
al
nostru,
încearcă,
poate
vezi
rostul
В
этом
аду,
попробуй,
посмотри
на
смысл.
Indiferent
plătim
costul,
drepți
nu
părăsim
postul
Независимо
от
того,
что
мы
платим
за
стоимость,
праведники
не
покидают
пост
Cel
mai
cuminte
golan,
n-am
avut
niciodată
vreun
plan
У
меня
никогда
не
было
плана.
Mi-am
fost
cel
mai
de
bază
dușman,
cel
mai
rău
prieten,
e
clar
Я
был
самым
основным
врагом,
худшим
другом,
ясно
Și
acum
un
zâmbet
complice,
simt
cum
vrea,
de
jos,
să
mă
ridice
И
теперь
улыбкой
соучастника,
я
чувствую,
как
она
хочет,
снизу,
чтобы
поднять
меня
Când
nu
pot,
ea
tot
mă
împinge,
mă
strânge
de
mână
și-mi
zice
Когда
я
не
могу,
она
все
время
толкает
меня,
сжимает
мою
руку
и
говорит
мне
Spune-mi
tot
ce
n-ai
vrea
să
aud,
hai,
spune-mi
tot
Расскажи
мне
все,
что
ты
не
хочешь
услышать,
Давай,
расскажи
мне
все
N-o
să
plec,
știi
că
toate
trec,
nimic
nu-i
ușor
Я
не
уйду,
ты
знаешь,
что
все
проходит,
ничего
не
легко
Dar
în
loc
să
mă
ridici,
tu
mă
cobori
Но
вместо
того,
чтобы
поднимать
меня,
Ты
сводишь
меня
с
ума
Ne
împiedicăm
de
atâtea
ori
Мы
так
часто
спотыкаемся
Spune-mi
tot
ce
nu
ai
vrea
să
aud
Скажите
мне
все,
что
вы
не
хотели
бы
услышать
Cuvintele
străpung,
n-o
să
pot
să-ți
spun
tot
ce-mi
trece
prin
gând
Пронзительные
слова,
я
не
смогу
сказать
вам
все,
что
я
думаю
Frâng
aripile-n
vânt,
te
dau
de
pământ,
semnele
rămân
Разорвать
крылья
на
ветру,
дать
вам
землю,
знаки
остаются
Câștig
pe
termen
lung,
pierd
dacă
o
fac
acum
Я
выигрываю
в
долгосрочной
перспективе,
я
проигрываю,
если
я
это
сделаю
сейчас
Da'
cât
să
tot
amân,
dacă
tot,
oricum,
nu
ne
face
mai
buni
Сколько
бы
я
не
откладывал,
если
все
равно,
это
не
делает
нас
лучше
Stăm
calmi
în
mijlocul
furtunii,
nimeni
nu
ne
ține
pumnii
Мы
сидим
спокойно
посреди
шторма,
никто
не
держит
наши
кулаки
Pe
acelaș'
drum
de
care
fug
unii,
doar
eu,
tu
și
restul
lumii
На
той
же
дороге,
от
которой
бегут
одни,
только
я,
ты
и
весь
мир
Ne-am
strigat
din
toți
plămânii,
ne-am
găsit
din
toți
nebunii
Мы
кричали
из
всех
легких,
мы
нашли
себя
из
всех
сумасшедших
Ne-am
iubit
urât
ca
niciunii,
ne-am
zis
tot
în
ciudat
minciunii
Мы
любили
друг
друга,
как
никто,
мы
все
говорили
в
странной
лжи
Singuri
împotriva
lor,
ne
împiedicăm
mult
prea
ușor
В
одиночку
против
них
мы
слишком
легко
спотыкаемся
Iar
picăm
în
gol,
sfatul
tuturor
nu-i
de
ajutor
И
мы
бросаем
в
пустоту,
совет
всем
не
поможет
Scăpați
total
de
sub
control
Полностью
выйти
из-под
контроля
Îndreptăm
armele
spre
noi
Мы
направляем
оружие
на
нас.
Și
tot
ne
complicăm
amândoi,
tot
timpul
război,
nu
dăm
înapoi
И
мы
все
еще
усложняем
себя,
все
время
войны,
мы
не
отступаем
Unul
frică,
altul
mândrie,
restul
împachetat
într-o
cutie
Один
страх,
другая
гордость,
остальные
упакованы
в
коробку
Filmul
e
același,
finalul
se
știe,
hai
Фильм
тот
же,
конец
известен,
давай
Schimbă
scenariul
și
spune-mi
tu
mie
Измените
сценарий
и
скажите
мне
Nu
te
mai
teme,
zi-le
pe
nume,
momentele
grele,
nu
părțile
bune
Не
бойся,
называй
их
по
имени,
трудные
моменты,
не
хорошие
стороны
Zidu-i
clădit,
ce
să-l
dărâme?
Asta
ne
ține
împreună,
tu,
spune
Стена
построена,
что
ее
снести?
Это
держит
нас
вместе,
вы,
скажем
Spune-mi
tot
ce
n-ai
vrea
să
aud,
hai,
spune-mi
tot
Расскажи
мне
все,
что
ты
не
хочешь
услышать,
Давай,
расскажи
мне
все
N-o
să
plec,
știi
că
toate
trec,
nimic
nu-i
ușor
Я
не
уйду,
ты
знаешь,
что
все
проходит,
ничего
не
легко
Dar
în
loc
să
mă
ridici,
tu
mă
cobori
Но
вместо
того,
чтобы
поднимать
меня,
Ты
сводишь
меня
с
ума
Ne
împiedicăm
de
atâtea
ori
Мы
так
часто
спотыкаемся
Spune-mi
tot
ce
nu
ai
vrea
să
aud
Скажите
мне
все,
что
вы
не
хотели
бы
услышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Feder, Sergiu Gherman, Tyler Mehlenbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.