Grasu XXL feat. Guess Who - Șoareci În Labirint - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grasu XXL feat. Guess Who - Șoareci În Labirint




Șoareci În Labirint
Mice In A Maze
În țara lui pește, lui curvă, lui blondă, lui ceafa lui boss
In the land of fish, whores, blondes, necks, and bosses
crezi în cine? Când nu te-ajută nimeni
Who should you believe in? When nobody helps you
Îți pun și piedică nu vor crezi în tine
They even put obstacles in your way, they don't want you to believe in yourself
O viață întregă, zi-mi cu ce rămâi în sine
In an entire lifetime, tell me what you are left with
Reține, banii nu-ți cumpără zile
Remember, money can't buy you days
În rătăcire niciodată nu te apropii
In confusion you'll never get close
După fericire, unii fug cât văd cu ochii
To happiness, some run as fast as they can
În voia sorții, viața îți cere socoteală
At the mercy of fate, life demands accountability
Și nimeni nu se satură cu pâine goală
And nobody gets full with empty bread
Obrazul gros, nici cu briciul nu se taie
A thick face, not even a razor can cut
Omu'-i respectat în continuare după straie
A man is still respected according to his clothes
Trecut pătat, nu-l mai spală nicio ploaie
A spotted past, no amount of rain will wash it clean
Degeaba avem palat dacă-i plin de gunoaie
It's useless to have a palace if it's full of trash
Captiv în propriul vis, trăiești mirajul
Captive in your own dream, you live the mirage
Când propriu-zis doar te fură peisajul
When in reality it only steals the scenery from you
E în avantajul lor nu-ți găsești curajul
It's to their advantage that you don't find courage
Când toți ascultă, dar nu înțeleg mesajul
When everyone listens, but doesn't understand the message
Eu cred lumea se va schimba, undeva eu continui simt
I believe that the world will change, somewhere I continue to feel
N-are cum rămână așa, undeva e un alt sfârșit și tot îmi zic
It can't stay like this, somewhere there is another ending and I keep telling myself
Eu cred lumea se va schimba, cât o mai ținem așa
I believe that the world will change, how long should we keep it up like this
Se scurge nisipul, a trecut timpul, mai fim șoareci in labirint
The sand is running out, time has passed, for us to be mice in a maze
În țara lui pește, lui curvă, lui blondă, lui ceafa lui boss
In the land of fish, whores, blondes, necks, and bosses
Prinși în capcană, cu ochii după hrană fugi în gol
Trapped, with your eyes on the food, you run in vain
Roata se învârte când tu alergi prin mall
The wheel keeps turning as you run through the mall
Filmul-i nasol, scenariștii sunt perverși
The movie is bad, the screenwriters are perverts
Oprește, gândește, caută un mod ieși
Stop, think, find a way out
fii ce ești, nu ce ți-au spus fii
To be who you are, not what they told you to be
începe de la tine, e important știi
Because it starts with you, it's important to know
Nu înghiți tot, din ce ți se pune în față
Don't swallow everything that's put in front of you
Sistemul e făcut doar ca te folosească
The system is only made to use you
Nu mai cumpăra minciuni, caută resurse ca scapi de slăbiciuni
Stop buying lies, find resources to get rid of your weaknesses
Sunt prea multe spurcăciuni care râd într-un ecran
There are too many scumbags laughing on a screen
Și lumea iese în stradă în van
And the world goes out into the streets in vain
În țara lui pește, lui curvă, lui blondă, lui ceafa lui boss
In the land of fish, whores, blondes, necks, and bosses
A lui tati, a lui vreau, a lui iau, a lui șpagă
Of his father, of his will, of his taking, of his bribery
A lui las-o bre merge așa
Of his, leave it alone, it's fine like this
O vreau înapoi, eu vreau România mea, fiindcă
I want it back, I want my Romania back, because
Eu cred lumea se va schimba, undeva eu continui simt
I believe that the world will change, somewhere I continue to feel
N-are cum rămână așa, undeva e un alt sfârșit și tot îmi zic
It can't stay like this, somewhere there is another ending and I keep telling myself
Eu cred lumea se va schimba, cât o mai ținem așa
I believe that the world will change, for how much longer should we keep it up like this
Se scurge nisipul, a trecut timpul, mai fim șoareci în labirint
The sand is running out, time has passed, for us to be mice in a maze





Writer(s): mihai ghidarcea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.