Grasu XXL feat. Paco 10 Grei - Legendele - traduction des paroles en allemand

Legendele - Grasu XXL traduction en allemand




Legendele
Legenden
Sunt legende in viata si legende in vis
Es gibt Legenden im Leben und Legenden im Traum
Care nu fac nici un compromis
Die keine Kompromisse machen
Si care repeta non-stop o sa fie bine
Und die ständig wiederholen: Es wird alles gut
Cred ca seamana cu mine cred ca seamana cu tine
Ich glaub, sie ähneln mir, ich glaub, sie ähneln dir
Am o gramada de pusti pe strada mea
Ich hab 'ne Menge Kinder auf meiner Straße
De 10 ani de 14 ani
10 Jahre alt, 14 Jahre alt
Vor sa fie cineva
Sie wollen jemand sein
Si dak ii intrebi ce vrei sa faci cand o sa fi mare
Und wenn du sie fragst: „Was willst du werden, wenn du groß bist?“
Zik ca vreau sa fiu ca hagi fiindca hagii-e cel mai tare
Sagen sie: „Ich will wie Hagi sein, denn Hagi ist der Beste“
Asa ca zi de zi pe stadio pustiu vrea
Also steht der Kleine Tag für Tag auf'm leeren Stadion
Sa fie campion ca in posterele
Er will Meister sein, wie auf den Postern
Lui din dormitor nu mai are timp
In seinem Zimmer, er hat keine Zeit mehr
De prietenii din cartier
Für die Freunde aus dem Viertel
Are alti la club dar parca nu-i la fel
Er hat andere im Club, doch es fühlt sich nicht gleich an
Multe dor multe nu se spun
Viel Sehnsucht, vieles bleibt ungesagt
Vrea sa fie cel mai bun
Er will der Beste sein
Si cred ca e pe drumul bun
Und ich glaub, er ist auf dem richtigen Weg
Nu mai are acum cale de intors
Es gibt kein Zurück mehr
Si daca la inceput ereau mai multi
Und wenn am Anfang noch mehr waren
El zice ca e norocos
Sagt er, er hat Glück gehabt
Si-ar vrea sa ii fie bine
Und wünscht ihnen alles Gute
Lumea sa zica il cunosc a stat in bloc cu mine
Die Leute sollen sagen: „Ich kenn ihn, er wohnte bei mir im Block“
Alti pusti din cartier vor sa fie ca el
Andere Kinder aus dem Viertel wollen wie er sein
Ma intreb cati sunt la fel de norocosi
Ich frag mich, wie viele so viel Glück haben
Ca el
Wie er
Refren
Refrain
Am o gramada de pusti pe strada mea
Ich hab 'ne Menge Kinder auf meiner Straße
De 10 ani de 14 ani
10 Jahre alt, 14 Jahre alt
Vor sa fie cineva
Sie wollen jemand sein
Si dak ii intrebi ce vrei sa faci cand o sa fi mare
Und wenn du sie fragst: „Was willst du werden, wenn du groß bist?“
Zik ca vreau sa fiu ca spoitoru spoitoru-e cel mai tare
Sagen sie: „Ich will wie der Sprayer sein, denn der Sprayer ist der Beste“
Si au in cartier modele smechere
Und sie haben coole Vorbilder im Viertel
Cu masini cu bani cu pizde tari pe canapele
Mit Autos, mit Geld, mit harten Mädchen auf den Sofas
Si in fiecare zi un nou baiat
Und jeden Tag ein neuer Junge
Pt simplu fapt ca stie sa se faca respectat
Nur weil er weiß, wie er Respekt verdient
Asa ca pustiu de pe strada mea
Also macht der Kleine von meiner Straße
Face bani si o sa fie bine
Geld und sagt: „Es wird alles gut“
Zice el in cativa ani
In ein paar Jahren, sagt er
Daca se intampla ceva zice nu ma cunosti
Wenn was passiert, sagt er: „Du kennst mich nicht“
Daca gaborii sunt corupti nu inseamna ca sunt prosti
Wenn Bullen korrupt sind, heißt das nicht, dass sie dumm sind
Ce se intampla tre sa dai o explikatie
Was passiert, muss erklärt werden
Ai 2 apartamente si tu nu ai ocupatie
Du hast zwei Wohnungen und keinen Job
Scapi de data asta data viitoare
Diesmal kommst du durch, doch nächstes Mal
Vrei sa fii cineva si cateodata doare
Du willst jemand sein, und manchmal tut es weh
Refren
Refrain
Am o gramada de pusti pe strada mea
Ich hab 'ne Menge Kinder auf meiner Straße
De 10 ani de 14 ani
10 Jahre alt, 14 Jahre alt
Vor sa fie cineva
Sie wollen jemand sein
Si dak ii intrebi ce vrei sa faci cand o sa fi mare
Und wenn du sie fragst: „Was willst du werden, wenn du groß bist?“
Zik ca vreau sa fiu ca uzzi fiindca uzzi-e cel mai tare
Sagen sie: „Ich will wie Uzzi sein, denn Uzzi ist der Beste“
De la mobile la trancane la masini
Von Handys zu alten Karren zu Autos
Si la droguri pustiul meu e intr-un fel legat de albumul dupa blocuri
Und zu Drogen, mein Junge hängt irgendwie mit dem Album "Dupa blocuri" zusammen
Ce nu stie dar in curand o sa vada
Was er nicht weiß, aber bald sehen wird
E ca in casele de discuri e mai rau ca pe strada
Dass es in Plattenfirmen schlimmer ist als auf der Straße
Peste mesaj vocabular obscen
Über der Nachricht ein vulgäres Vokabular
Si pantalonii largi
Und die weiten Hosen
Stau contractele procentele si nu stii ce sa faci
Da sind Verträge, Prozente und du weißt nicht, was tun
Trec ani si incepi sa te saturi si ca sa
Jahre vergehen und du hast die Nase voll
Faci bani incepi sa te bagi in cacaturi
Und um Geld zu machen, fängst du mit Mist an
Dar oricat ar fi de vesel sau de trist
Doch egal, wie fröhlich oder traurig
Pustiul meu e hotarat nu face nici un compromis
Mein Junge ist entschlossen, macht keinen Kompromiss
Si repeta non-stop o sa fie bine
Und wiederholt ständig: Es wird alles gut
Cred ca seamana cu tine
Ich glaub, er ähnelt dir
Cred ca seamana cu mine
Ich glaub, er ähnelt mir





Writer(s): Nichifor Dragos George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.