Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mă
gândesc
la
tot
ce-a
fost
Ich
denke
an
alles,
was
war
Chiar
dacă
știu
că-i
dureros
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
schmerzhaft
ist
Și
când
simt
că
nu
mai
pot
Und
wenn
ich
fühle,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Alerg
la
adapost
Laufe
ich
zum
Schutz
Asta-i
o
scrisoare,
am
pus
în
ea
un
pic
de
soare
Das
ist
ein
Brief,
ich
habe
ein
bisschen
Sonne
hineingelegt
Am
pus
lacrimi
pe
foaie
pentru
sora
mea
mai
mare
Ich
habe
Tränen
aufs
Papier
gebracht,
für
meine
ältere
Schwester
Lacrimi
de
bucurie,
că
n-am
de
ce
să
plâng
Tränen
der
Freude,
denn
ich
habe
keinen
Grund
zu
weinen
Că
așa
a
fost
să
fie
și
acum
vă
spun
la
toți
pe
rând
Weil
es
so
sein
sollte
und
jetzt
sage
ich
es
euch
allen
nacheinander
Râzând,
că-s
cel
mai
norocos
Lachend,
dass
ich
der
Glücklichste
bin
Am
lângă
mine
oameni
care
îmi
oferă
adăpost
Ich
habe
Menschen
um
mich,
die
mir
Schutz
bieten
M-ai
ridicat
de
jos,
m-ai
șters,
mi-ai
zis,
"Frăție,
Du
hast
mich
vom
Boden
aufgehoben,
mich
abgewischt,
mir
gesagt:
"Bruder,
Nu
fii
prost,
urmează
tot
ce-i
mai
frumos"
Sei
nicht
dumm,
folge
allem,
was
schöner
ist"
Și
acum
că
începe,
tot
n-am
cum
să-ți
mulțumesc
Und
jetzt,
wo
es
beginnt,
kann
ich
dir
immer
noch
nicht
danken
O
să
spui
că
n-am
de
ce,
ba
da,
pentru
că
traiesc
Du
wirst
sagen,
ich
habe
keinen
Grund,
doch,
weil
ich
lebe
Hai
să
mă
vezi
cât
sunt
de
plin
de
viață
Komm
und
sieh,
wie
voller
Leben
ich
bin
Aștept
un
nepoțel,
aștept
să-l
văd
cum
o
să
crească
Ich
warte
auf
einen
kleinen
Neffen,
ich
warte
darauf,
ihn
aufwachsen
zu
sehen
Știu
ce
o
să
simtă,
și
eu
am
fost
crescut
de
tine
Ich
weiß,
was
er
fühlen
wird,
ich
wurde
auch
von
dir
aufgezogen
Nu
există
adapost
mai
bun
decât
când
sunt
cu
tine
Es
gibt
keinen
besseren
Schutz,
als
wenn
ich
bei
dir
bin
Frăție,
ține,
mi-ai
zis
să
nu
o
scriu,
Bruder,
halt,
du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
es
nicht
schreiben,
Am
scris-o,
iartă-mă,
altfel
nu
am
cum
să
fiu
Ich
habe
es
geschrieben,
vergib
mir,
anders
kann
ich
nicht
sein
Mă
gândesc
la
tot
ce-a
fost
Ich
denke
an
alles,
was
war
Chiar
dacă
știu
că-i
dureros
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
schmerzhaft
ist
Și
când
simt
că
nu
mai
pot
Und
wenn
ich
fühle,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Alerg
la
adapost
Laufe
ich
zum
Schutz
N-o
să
spun,
n-o
să
zic,
n-o
să
scriu
Ich
werde
es
nicht
sagen,
nicht
aussprechen,
nicht
schreiben
Foaia
e
murdară,
s-a
murdărit
încet,
știu
Das
Papier
ist
schmutzig,
es
wurde
langsam
schmutzig,
ich
weiß
Anii
trec
și-ți
mănânci
ficatu-n
tine
Die
Jahre
vergehen
und
du
frisst
deine
Leber
in
dich
hinein
Că
ai
crescut
cum
m-ai
crescut,
tată,
ține
Weil
du
mich
so
aufgezogen
hast,
wie
du
mich
aufgezogen
hast,
Papa,
halt
Așa
pot
să
vorbesc
și
eu
cu
tine
So
kann
ich
auch
mit
dir
sprechen
Ai
plecat
devreme,
cu
o
parte
din
mine
Du
bist
früh
gegangen,
mit
einem
Teil
von
mir
Și
am
devenit
bărbat,
de
fapt
știi
Und
ich
bin
ein
Mann
geworden,
eigentlich
weißt
du
es
Te
uiți
la
mine
zi
de
zi,
Du
siehst
mich
jeden
Tag
an,
Fiecare
secundă
din
fiecare
zi,
Jede
Sekunde
eines
jeden
Tages,
Mă
adăpostesc
în
imagini
vii
Ich
finde
Schutz
in
lebendigen
Bildern
Cum
vii
cu
bani
și-i
pui
pe
masă
Wie
du
mit
Geld
kommst
und
es
auf
den
Tisch
legst
În
fiecare
dimineață,
mama
prin
casă,
Jeden
Morgen,
Mama
im
Haus,
Eram
în
siguranță.
"Fă
curat
în
cameră,
Dragoş
Ich
war
in
Sicherheit.
"Mach
dein
Zimmer
sauber,
Dragoş,
Că
mananci
bataie"
Mai
târziu,
mamă
Sonst
kriegst
du
Schläge"
Später,
Mama
Mi-aduc
aminte
pe
foaie
Ich
erinnere
mich
auf
dem
Papier
Tot
ce
n-am
facut
și
aș
fi
vrut
An
alles,
was
ich
nicht
getan
habe
und
hätte
tun
wollen
Și
acum
am
scut,
nu
mai
arăt
că
doare
Und
jetzt
habe
ich
einen
Schutzschild,
ich
zeige
nicht
mehr,
dass
es
wehtut
Mă
gândesc
la
tot
ce-a
fost
Ich
denke
an
alles,
was
war
Chiar
dacă
știu
că-i
dureros
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
schmerzhaft
ist
Și
când
simt
că
nu
mai
pot
Und
wenn
ich
fühle,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Alerg
la
adapost
Laufe
ich
zum
Schutz
Știi,
ei
nu
sunt
frații
mei
pe
bune
Weißt
du,
sie
sind
nicht
wirklich
meine
Brüder
Dar
sunt
un
norocos
că
i-am
gasit
dintr-atâta
lume
Aber
ich
bin
glücklich,
sie
aus
so
vielen
Menschen
gefunden
zu
haben
Și
mă
iubesc
și
îi
iubesc
și
înnebunesc
Und
sie
lieben
mich
und
ich
liebe
sie
und
ich
werde
verrückt
Că
nu
sunt
lângă
mine,
am
unde
să
mă
adăpostesc
Weil
sie
nicht
bei
mir
sind,
habe
ich
einen
Ort,
wo
ich
Schutz
suchen
kann
N-am
cum
să
ocolesc,
m-au
ajutat
să
cresc
Ich
kann
es
nicht
umgehen,
sie
haben
mir
geholfen
zu
wachsen
Să
spun
tot
ce
gândesc,
vorbesc
Alles
zu
sagen,
was
ich
denke,
ich
spreche
Cu
ei
acum
când
scriu
și
mă
ascultă
sigur
Jetzt
mit
ihnen,
während
ich
schreibe,
und
sie
hören
mir
sicher
zu
Că
singur,
eu
nu
am
cum
să
fiu
Denn
alleine
kann
ich
nicht
sein
Și
n-am
de
unde
să
știu
ce
o
să
se
intample
în
continuare
Und
ich
kann
nicht
wissen,
was
als
nächstes
passieren
wird
Dar
dacă
ei
is
cu
mine,
atunci
aștept
cu
nerăbdare
Aber
wenn
sie
bei
mir
sind,
dann
warte
ich
ungeduldig
Viața
e
frumoasă,
deși
te
pune
la
încercare
Das
Leben
ist
schön,
auch
wenn
es
dich
auf
die
Probe
stellt
Trăiește-o,
frățioare,
bucură-te
în
continuare
Lebe
es,
mein
Bruder,
freue
dich
weiter
Și
striga
tare
când
ești
fericit,
sau
când
te
doare
Und
schreie
laut,
wenn
du
glücklich
bist
oder
wenn
es
wehtut
Suntem
cu
toții
oameni,
cu
caracteru-n
buzunare
Wir
sind
alle
Menschen,
mit
dem
Charakter
in
den
Taschen
Chiar
și
cu
atât
avem
atât
de
mult
Selbst
damit
haben
wir
so
viel
Mă
gândesc
la
tot
ce-a
fost
Ich
denke
an
alles,
was
war
Chiar
dacă
știu
că-i
dureros
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
schmerzhaft
ist
Și
când
simt
că
nu
mai
pot
Und
wenn
ich
fühle,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Alerg
la
adapost
Laufe
ich
zum
Schutz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Curaj
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.