Paroles et traduction Grateful Dead - Can't Come Down
Well,
I′m
flying
down
desert
streets
Что
ж,
я
лечу
по
пустынным
улицам.
Wrapped
in
mother's
wine
and
sheets
Завернутый
в
мамино
вино
и
простыни.
Asbestos
boots
on
flaming
feet
Асбестовые
ботинки
на
пылающих
ногах
Dreaming
of
forbidden
treats
Грезы
о
запретных
удовольствиях
When
uniforms
on
night
time
beats
ask
me
Когда
униформа
на
ночных
битах
спросите
меня
Where
I′m
going
and
what
I
eat
Куда
я
иду
и
что
я
ем
I
answer
them
with
a
voice
so
sweet
Я
отвечаю
им
таким
сладким
голосом.
I
can't
come
down
till
it's
plain
to
see
Я
не
могу
спуститься,
пока
все
не
станет
ясно.
I
can′t
come
down,
I′ve
been
set
free
Я
не
могу
спуститься,
меня
освободили.
Who
you
are
and
what
you
don't
Кто
ты
и
чего
не
знаешь?
Make
no
difference
to
me
Для
меня
это
не
имеет
значения.
Well,
someone
trying
to
tell
me
where
it′s
at
Ну,
кто-то
пытается
сказать
мне,
где
он
находится.
And
how
I
do
this
and
why
I
do
that
И
как
я
это
делаю
и
почему
я
это
делаю
With
secret
smiles
like
a
Cheshire
cat
С
тайной
улыбкой,
как
Чеширский
кот.
And
little
wings
like
a
vampire
bat
И
маленькие
крылышки,
как
у
летучей
мыши-вампира.
I
fly
away
to
my
cold
water
flat
Я
улетаю
в
свою
квартиру
с
холодной
водой.
And
eat
my
way
to
a
bone
of
fat
И
съешь
мой
путь
до
жирной
кости.
And
I
say
to
the
man
with
the
funny
hat
И
я
говорю
человеку
в
смешной
шляпе:
They
say
I'll
be
good
to
lose
my
grip
Они
говорят,
что
я
буду
хорош,
если
потеряю
хватку.
My
hold
on
reality
is
starting
to
slip
Моя
власть
над
реальностью
начинает
ослабевать.
To
tell
me
to
got
off
with
this
trip
Чтобы
сказать
мне,
чтобы
я
покончил
с
этой
поездкой.
The
say
its
like
a
sinking
ship
Говорят
это
как
тонущий
корабль
Life
is
sweet
it′s
too
warm
to
sip
Жизнь
сладка,
она
слишком
теплая,
чтобы
ее
потягивать.
And
if
I
drink,
I'll
chuck
and
flip
А
если
я
выпью,
то
брошусь
и
перевернусь.
I′ll
just
say
as
I
take
a
nip
Я
просто
скажу,
когда
сделаю
глоток.
Oh,
I
dream
of
cotton
seas
О,
я
мечтаю
о
хлопковых
морях.
And
granite
walls
and
redwood
trees
И
гранитные
стены
и
красные
деревья.
And
ugly
eye
that
only
sees
И
уродливый
глаз,
который
только
и
видит.
Endless
mirrors
and
infinite
me's
Бесконечные
зеркала
и
бесконечное
я
About
the
winter's
coming
freeze
this
afterthought
О
приближении
зимы
заморозь
эту
запоздалую
мысль
I
say
with
ease
Я
говорю
с
легкостью.
To
all
of
you
who
make
your
fees
Всем
вам,
кто
зарабатывает
свои
гонорары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Jerome J, Lesh Philip, Weir Robert Hall, Kreutzmann William, Mac Kernan Ronald Charles R C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.