Grateful Dead - Cassidy (Live October 1989 - April 1990) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - Cassidy (Live October 1989 - April 1990)




Cassidy (Live October 1989 - April 1990)
Кэссиди (Живое выступление, Октябрь 1989 - Апрель 1990)
I have seen where the wolf has slept by the silver stream
Я видел, где волк спал у серебряного ручья,
I can tell by the mark he left, you were in his dream
Я могу сказать по следу, что ты была в его сне.
Ah child of countless trees
Ах, дитя бесчисленных деревьев,
Ah child of boundless seas
Ах, дитя бескрайних морей,
What you are, and what you′re meant to be
То, кем ты являешься и кем тебе суждено быть,
Speaks his name, though you were born to me
Произносит его имя, хотя ты рождена для меня.
Born to me
Рождена для меня,
Cassidy
Кэссиди.
Lost now on the country miles in his Cadillac
Потерянная сейчас на просёлочных дорогах в его Кадиллаке,
I can tell by the way you smile, he is rolling back
Я могу сказать по твоей улыбке, что он возвращается.
Come wash the nighttime clean
Приди, смой грязь ночи,
Come grow the scorched ground green
Приди, взрасти выжженную землю зелёной,
Blow the horn, and tap the tambourine
Протруби в рог и ударь в тамбурин,
Close the gap of the dark years in between
Закрой пропасть тёмных лет между
You and me
Тобой и мной,
Cassidy
Кэссиди.
Quick beats in an icy heart
Быстрые удары в ледяном сердце,
Catch colt draws a coffin cart
Жеребёнок тянет повозку с гробом,
There he goes and now here she starts
Вот он уходит, а теперь она начинает,
Hear her cry
Слышишь её плач?
Flight of the seabirds
Полёт морских птиц,
Scattered like lost words
Разбросанных, как потерянные слова,
Wield to the storm and fly
Подчинись буре и лети.
Fare thee well now
Прощай же теперь,
Let your life proceed by it's own design
Пусть твоя жизнь идёт своим чередом.
Nothing to tell now
Больше нечего сказать,
Let the words be yours, I′m done with mine
Пусть слова будут твоими, я закончил со своими.
Fare thee well now
Прощай же теперь,
Let your life proceed by it's own design
Пусть твоя жизнь идёт своим чередом.
Nothing to tell now
Больше нечего сказать,
Let the words be yours, I'm done with mine
Пусть слова будут твоими, я закончил со своими.
Fare thee well now
Прощай же теперь,
Let your life proceed by it′s own design
Пусть твоя жизнь идёт своим чередом.
Nothing to tell now
Больше нечего сказать,
Let the words be yours, I′m done with mine
Пусть слова будут твоими, я закончил со своими.
I'm done with mine
Я закончил со своими.
Flight of the seabirds
Полёт морских птиц,
Scattered like lost words
Разбросанных, как потерянные слова,
Wield to the storm and fly
Подчинись буре и лети.





Writer(s): John Barlow, Robert Weir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.