Grateful Dead - Cosmic Charlie (1971 Mix) [Remastered] - traduction des paroles en russe




Cosmic Charlie (1971 Mix) [Remastered]
Космический Чарли (Микс 1971) [Ремастеринг]
Cosmic Charlie, "How do you do?"
Космический Чарли, "Как поживаешь?"
Truckin' in style along the avenue
Стильно качусь по проспекту
Dum de dum de doodley do
Дум-де-дум-де-дудли-ду
Go on home your mama's calling you
Иди домой, мама зовет тебя
Kalico, kahlia tell me the news
Калико, калия, расскажи мне новости
Calamity's waitin' for the way to get to her
Беда ждет пути к ней
Rosy red and electric blue, I bought you
Розово-красную и электрически-синюю, я купил тебе
A paddle for your paper canoe
Весло для твоего бумажного каноэ
Say you'll come back, when you can
Скажи, что вернешься, когда сможешь
Whenever your airplane happens to land
Когда твой самолет случайно приземлится
Maybe I'll be back here too
Может быть, я тоже буду здесь
It all depends on, what's with you
Все зависит от того, что с тобой
Hung up waiting for a windy day
Завис в ожидании ветреного дня
Kite on ice, since the first of February
Воздушный змей на льду, с первого февраля
Mama keeps saying that, the wind might blow
Мама продолжает говорить, что ветер может подуть
But standing here I say, I just don't know
Но стоя здесь, я говорю, я просто не знаю
New ones coming as the old ones go
Новые приходят, как старые уходят
Every thing's moving here, but much too slow now
Здесь все движется, но слишком медленно
A little bit quicker and we might have time
Немного быстрее, и у нас может быть время
To say "How do you do?" before we left behind
Сказать "Как поживаешь?", прежде чем мы останемся позади
Calliope wail like a seaside zoo
Каллиопа воет, как приморский зоопарк
The very last lately inquired about you
Самый последний недавно спрашивал о тебе
It's really very one or two
Это действительно один или два
The first you wanted, the last I knew
Первый, которого ты хотела, последний, которого я знал
I just wonder, if you shouldn't feel
Мне просто интересно, не следует ли тебе
Less concerned about the people unreal
Меньше беспокоиться о нереальных людях
The very first word is "How do you do?"
Самое первое слово - "Как поживаешь?"
But last "Go home your mama's calling you"
Но последнее - "Иди домой, мама зовет тебя"
Calling you, calling you, calling you, calling you
Зовет тебя, зовет тебя, зовет тебя, зовет тебя
Go on home your mama's callin' you
Иди домой, мама зовет тебя
Go on home your mama's callin' you
Иди домой, мама зовет тебя
Go on home your mama's callin' you
Иди домой, мама зовет тебя
Go on home your mama's callin' you
Иди домой, мама зовет тебя





Writer(s): Philip Lesh, Robert C Christie Hunter, Jerome J Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.