Paroles et traduction Grateful Dead - Cosmic Charlie [Live at Fillmore West February 27, 1969]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmic Charlie [Live at Fillmore West February 27, 1969]
Космический Чарли [Живое выступление в Fillmore West 27 февраля 1969]
Cosmic
Charlie,
"How
do
you
do?"
Космический
Чарли,
"Как
поживаешь,
милая?"
Truckin′
in
style
along
the
avenue
Стильно
качусь
по
проспекту
Dum
de
dum
de
doodley
do
Дум
де
дум
де
дудли
ду
Go
on
home
your
mama's
calling
you
Иди
домой,
мама
зовёт
тебя
Kalico,
kahlia
tell
me
the
news
Калико,
калия,
расскажи
мне
новости
Calamity′s
waitin'
for
the
way
to
get
to
her
Беда
ждёт,
как
к
ней
добраться
Rosy
red
and
electric
blue,
I
bought
you
Розово-красный
и
электрически-синий,
я
купил
тебе
A
paddle
for
your
paper
canoe
Весло
для
твоего
бумажного
каноэ
Say
you'll
come
back,
when
you
can
Скажи,
что
вернёшься,
когда
сможешь
Whenever
your
airplane
happens
to
land
Когда
твой
самолёт
случайно
приземлится
Maybe
I′ll
be
back
here
too
Может
быть,
я
тоже
буду
здесь
It
all
depends
on,
what′s
with
you
Всё
зависит
от
того,
как
у
тебя
дела
Hung
up
waiting
for
a
windy
day
Завис
в
ожидании
ветреного
дня
Kite
on
ice,
since
the
first
of
February
Воздушный
змей
на
льду
с
первого
февраля
Mama
keeps
saying
that,
the
wind
might
blow
Мама
всё
время
говорит,
что
ветер
может
подуть
But
standing
here
I
say,
I
just
don't
know
Но
стоя
здесь,
я
говорю,
я
просто
не
знаю
New
ones
coming
as
the
old
ones
go
Новые
приходят,
как
старые
уходят
Every
thing′s
moving
here,
but
much
too
slow
now
Всё
здесь
движется,
но
слишком
медленно
A
little
bit
quicker
and
we
might
have
time
Чуть
быстрее,
и
у
нас
могло
бы
быть
время
To
say
"How
do
you
do?"
before
we
left
behind
Сказать
"Как
дела?",
прежде
чем
мы
отстанем
Calliope
wail
like
a
seaside
zoo
Калиопа
воет,
как
приморский
зоопарк
The
very
last
lately
inquired
about
you
Самый
последний
недавно
спрашивал
о
тебе
It's
really
very
one
or
two
Это
действительно
один
или
два
The
first
you
wanted,
the
last
I
knew
Первый,
которого
ты
хотела,
последний,
которого
я
знал
I
just
wonder,
if
you
shouldn′t
feel
Мне
просто
интересно,
не
должна
ли
ты
чувствовать
Less
concerned
about
the
people
unreal
Меньше
беспокойства
о
нереальных
людях
The
very
first
word
is
"How
do
you
do?"
Самое
первое
слово
- "Как
дела?"
But
last
"Go
home
your
mama's
calling
you"
Но
последнее
- "Иди
домой,
мама
зовёт
тебя"
Calling
you,
calling
you,
calling
you,
calling
you
Зовёт
тебя,
зовёт
тебя,
зовёт
тебя,
зовёт
тебя
Go
on
home
your
mama′s
callin'
you
Иди
домой,
мама
зовёт
тебя
Go
on
home
your
mama's
callin′
you
Иди
домой,
мама
зовёт
тебя
Go
on
home
your
mama′s
callin'
you
Иди
домой,
мама
зовёт
тебя
Go
on
home
your
mama′s
callin'
you
Иди
домой,
мама
зовёт
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hunter, Philip Lesh, Jerry Garcia
1
Drums [Live at Fillmore West March 2, 1969]
2
Alligator [Live at Fillmore West March 2, 1969]
3
That's It For The Other One [Live at Fillmore West March 2, 1969]
4
Death Don't Have No Mercy [Live at Fillmore West February 28, 1969]
5
The Eleven [Live at Fillmore West February 28, 1969]
6
St. Stephen [Live at Fillmore West February 28, 1969]
7
Dark Star [Live at Fillmore West February 28, 1969]
8
Mountains Of The Moon [Live at Fillmore West March 1, 1969]
9
Dupree's Diamond Blues [Live at Fillmore West March 1, 1969]
10
Turn On Your Lovelight [Live at Fillmore West February 28, 1969]
11
Cosmic Charlie [Live at Fillmore West February 27, 1969]
12
I'm A King Bee [Live at Fillmore West February 28, 1969]
13
Morning Dew [Live at Fillmore West February 28, 1969]
14
Doin' That Rag [Live at Fillmore West February 28, 1969]
15
Good Morning Little Schoolgirl [Live at Fillmore West February 28, 1969]
16
Caution [Do Not Stop On Tracks] [Live at Fillmore West March 2, 1969]
17
We Bid You Goodnight [Live at Fillmore West March 2, 1969]
18
Feedback [Live at Fillmore West March 2, 1969]
19
Jam [Live at Fillmore West March 2, 1969]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.