Paroles et traduction Grateful Dead - Good Lovin' (1) [Live]
Good Lovin' (1) [Live]
Хорошая любовь (1) [Live]
Well,
I
was
feelin'
so
bad,
asked
my
family
doctor
'bout
what
I
had,
Мне
было
так
плохо,
что
я
спросил
своего
семейного
врача,
что
со
мной,
I
said,
"Doctor,
Doctor,
Mister
M.D.,
can
you
tell
me,
what's
ailing
me?"
Я
сказал:
"Доктор,
доктор,
господин
врач,
скажите
мне,
что
меня
беспокоит?"
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
тебе
действительно
нужно:
хорошая
любовь
Because
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Потому
что
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Everybody
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Всем
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
A
little
good
lovin'
now
baby,
good
lovin'.
Немного
хорошей
любви
сейчас,
детка,
хорошей
любви.
So
come
on
baby,
squeeze
me
tight
Так
давай,
детка,
обними
меня
крепко
Don't
you
want
your
daddy
to
be
all
right?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
твой
папочка
был
в
порядке?
I
said
baby,
now
it's
for
sure,
Я
сказал,
детка,
теперь
это
точно,
I've
got
the
fever,
you
got
the
cure.
У
меня
жар,
а
у
тебя
лекарство.
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
тебе
действительно
нужно:
хорошая
любовь
Because
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Потому
что
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Everybody
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Всем
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
A
little
good
lovin'
now
baby,
good
lovin'.
Немного
хорошей
любви
сейчас,
детка,
хорошей
любви.
Hey,
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Эй,
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Well,
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Ну,
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Come
on
now
and
give
me
good
lovin'
(good
lovin').
Давай
же,
подари
мне
хорошую
любовь
(хорошую
любовь).
Well,
I
was
feelin'
sort
of
bad
now,
Мне
было
как-то
плохо,
Asked
my
family
doctor
'bout
what
I
had,
Спросил
своего
семейного
врача,
что
со
мной,
I
said,
"Doctor,
Doctor,
mister
M.D.,
Я
сказал:
"Доктор,
доктор,
господин
врач,
Can
you
tell
me,
what's
ailing
me?"
Скажите
мне,
что
меня
беспокоит?"
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
тебе
действительно
нужно:
хорошая
любовь
Hey,
now
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Эй,
теперь
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Everybody
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Всем
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Give
me,
give
me,
give
me
some
lovin'
(good
lovin').
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
любви
(хорошей
любви).
Come
on
now,
everybody
get
right,
(got
to
have
lovin)
Давай
же,
все
вставайте,
(нужна
любовь)
You
may
be
weak
or
you
may
be
blind
(got
to
have
lovin')
Ты
можешь
быть
слабым
или
слепым
(нужна
любовь)
But
even
a
blind
man
knows
when
the
sun
is
shining
(got
to
have
lovin')
Но
даже
слепой
знает,
когда
светит
солнце
(нужна
любовь)
So
turn
it
on
now
(got
to
have
lovin')
Так
включи
это
сейчас
(нужна
любовь)
Turn
on,
turn
on
your
light
(got
to
have
lovin').
Включи,
включи
свой
свет
(нужна
любовь).
Gimme,
gimme,
gimme
some
lovin'
(good
lovin')
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
любви
(хорошей
любви)
Hey,
now
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Эй,
теперь
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
You
need
it,
I
need
it,
well
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Тебе
это
нужно,
мне
это
нужно,
ну,
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Say
it
again
now,
good
lovin'.
Скажи
это
ещё
раз,
хорошая
любовь.
Well
turn
on
your
light,
you
won't
regret
it
(good
lovin')
Ну,
включи
свой
свет,
ты
не
пожалеешь
(хорошая
любовь)
You
got
to
go
for
the
good
and
get
it
(good
lovin')
Ты
должен
стремиться
к
хорошему
и
получить
его
(хорошая
любовь)
Everybody,
they
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Всем
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Hey,
now
you
got
to
have
lovin'.
Эй,
теперь
тебе
нужна
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Resnick, Rudolph Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.