Paroles et traduction Grateful Dead - Good Lovin' - Live
Well,
I
was
feelin′
so
bad,
asked
my
family
doctor
'bout
what
I
had,
Ну,
мне
было
так
плохо,
что
я
спросил
своего
семейного
врача
о
том,
что
у
меня
было,
I
said,
"Doctor,
Doctor,
Mister
M.D.,
can
you
tell
me,
what′s
ailing
me?"
И
я
сказал:
"Доктор,
доктор,
Мистер
Доктор,
не
могли
бы
вы
сказать
мне,
что
у
меня
болит?"
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да".
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Все,
что
тебе
нужно,
все,
что
тебе
действительно
нужно:
хорошая
любовь.
Because
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin′)
Потому
что
у
тебя
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь).
Everybody
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
У
всех
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь).
A
little
good
lovin′
now
baby,
good
lovin'.
Немного
хорошей
любви,
детка,
хорошей
любви.
So
come
on
baby,
squeeze
me
tight
Так
что
давай,
детка,
обними
меня
покрепче.
Don′t
you
want
your
daddy
to
be
all
right?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
с
твоим
папочкой
все
было
в
порядке?
I
said
baby,
now
it's
for
sure,
Я
сказал,
Детка,
теперь
это
точно.
I′ve
got
the
fever,
you
got
the
cure.
У
меня
жар,
у
тебя
лекарство.
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да".
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Все,
что
тебе
нужно,
все,
что
тебе
действительно
нужно:
хорошая
любовь.
Because
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin′)
Потому
что
у
тебя
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь).
Everybody
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
У
всех
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь).
A
little
good
lovin′
now
baby,
good
lovin'.
Немного
хорошей
любви,
детка,
хорошей
любви.
Hey,
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
Эй,
мне
нужна
любовь
(хорошая
любовь).
Well,
you
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
Что
ж,
ты
должен
любить
(хорошо
любить),
Come
on
now
and
give
me
good
lovin'
(good
lovin′).
давай
же,
Подари
мне
хорошую
Любовь
(Хорошо
любить).
Well,
I
was
feelin′
sort
of
bad
now,
Что
ж,
теперь
мне
было
как-то
нехорошо.
Asked
my
family
doctor
'bout
what
I
had,
Спросив
моего
семейного
врача
о
том,
что
у
меня
было,
I
said,
"Doctor,
Doctor,
mister
M.D.,
Я
ответил:
"Доктор,
доктор,
Мистер
Доктор.
Can
you
tell
me,
what′s
ailing
me?"
Ты
можешь
сказать
мне,
что
меня
беспокоит?"
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да".
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Все,
что
тебе
нужно,
все,
что
тебе
действительно
нужно:
хорошая
любовь.
Hey,
now
you
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
Эй,
теперь
у
тебя
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь).
Everybody
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
У
всех
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь),
Give
me,
give
me,
give
me
some
lovin'
(good
lovin′).
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
любви
(хорошая
любовь).
Come
on
now,
everybody
get
right,
(got
to
have
lovin)
Ну
же,
все,
становитесь
правы,
(нужно
любить).
You
may
be
weak
or
you
may
be
blind
(got
to
have
lovin′)
Ты
можешь
быть
слабым
или
слепым
(ты
должен
любить).
But
even
a
blind
man
knows
when
the
sun
is
shining
(got
to
have
lovin')
Но
даже
слепой
знает,
когда
светит
солнце
(нужно
любить).
So
turn
it
on
now
(got
to
have
lovin′)
Так
что
включи
его
сейчас
же
(надо
любить).
Turn
on,
turn
on
your
light
(got
to
have
lovin').
Включи,
включи
свой
свет
(нужно
любить).
Gimme,
gimme,
gimme
some
lovin′
(good
lovin')
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
любви
(хорошей
любви).
Hey,
now
you
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
Эй,
теперь
у
тебя
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь).
You
need
it,
I
need
it,
well
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin′)
Тебе
это
нужно,
мне
это
нужно,
что
ж,
у
тебя
должна
быть
любовь
(хорошая
любовь).
Say
it
again
now,
good
lovin′.
Скажи
это
еще
раз,
любимая.
Well
turn
on
your
light,
you
won't
regret
it
(good
lovin′)
Что
ж,
включи
свой
Свет,
ты
не
пожалеешь
об
этом
(хорошая
любовь).
You
got
to
go
for
the
good
and
get
it
(good
lovin')
Ты
должен
идти
за
добром
и
получить
его
(хорошая
любовь),
Everybody,
they
got
to
have
lovin′
(good
lovin')
все
должны
иметь
любовь
(хорошая
любовь).
Hey,
now
you
got
to
have
lovin′.
Эй,
теперь
у
тебя
должна
быть
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Clark, Artie Resnick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.