Paroles et traduction Grateful Dead - Good Lovin' (Studio Demo)
Good Lovin' (Studio Demo)
Хорошая любовь (Студийное демо)
Well,
I
was
feelin'
so
bad,
asked
my
family
doctor
'bout
what
I
had,
Чувствуя
себя
плохо,
спросил
своего
семейного
врача,
что
со
мной,
I
said,
"Doctor,
Doctor,
Mister
M.D.,
can
you
tell
me,
what's
ailing
me?"
"Доктор,
доктор,
мистер
доктор
наук,
скажи
мне,
что
меня
беспокоит?"
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Все,
что
тебе
нужно,
что
тебе
действительно
нужно,
это
хорошая
любовь
Because
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Потому
что
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Everybody
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Каждому
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
A
little
good
lovin'
now
baby,
good
lovin'.
Немного
хорошей
любви,
детка,
хорошей
любви.
So
come
on
baby,
squeeze
me
tight
Так
что
давай,
детка,
обними
меня
крепко
Don't
you
want
your
daddy
to
be
all
right?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
твой
папа
был
в
порядке?
I
said
baby,
now
it's
for
sure,
Я
сказал,
детка,
теперь
это
точно
I've
got
the
fever,
you
got
the
cure.
У
меня
лихорадка,
а
у
тебя
лекарство.
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Все,
что
тебе
нужно,
что
тебе
действительно
нужно,
это
хорошая
любовь
Because
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Потому
что
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Everybody
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Каждому
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
A
little
good
lovin'
now
baby,
good
lovin'.
Немного
хорошей
любви,
детка,
хорошей
любви.
Hey,
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Эй,
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Well,
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Come
on
now
and
give
me
good
lovin'
(good
lovin').
Давай,
дай
мне
хорошую
любовь
(хорошую
любовь).
Well,
I
was
feelin'
sort
of
bad
now,
Чувствуя
себя
неважно,
Asked
my
family
doctor
'bout
what
I
had,
Спросил
семейного
врача,
что
со
мной,
I
said,
"Doctor,
Doctor,
mister
M.D.,
"Доктор,
доктор,
мистер
доктор
наук,
Can
you
tell
me,
what's
ailing
me?"
Можешь
сказать,
что
меня
беспокоит?"
He
said,
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Он
сказал:
"Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да"
All
you
need,
all
you
really
need:
good
lovin'
Все,
что
тебе
нужно,
что
тебе
действительно
нужно,
это
хорошая
любовь
Hey,
now
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Эй,
теперь
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Everybody
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Каждому
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Give
me,
give
me,
give
me
some
lovin'
(good
lovin').
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
любви
(хорошей
любви).
Come
on
now,
everybody
get
right,
(got
to
have
lovin)
Давай,
все
по
порядку,
(нужна
любовь)
You
may
be
weak
or
you
may
be
blind
(got
to
have
lovin')
Ты
можешь
быть
слабым
или
слепым
(нужна
любовь)
But
even
a
blind
man
knows
when
the
sun
is
shining
(got
to
have
lovin')
Но
даже
слепой
знает,
когда
светит
солнце
(нужна
любовь)
So
turn
it
on
now
(got
to
have
lovin')
Так
что
включай
сейчас
(нужна
любовь)
Turn
on,
turn
on
your
light
(got
to
have
lovin').
Включи,
включи
свой
свет
(нужна
любовь).
Gimme,
gimme,
gimme
some
lovin'
(good
lovin')
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
любви
(хорошей
любви)
Hey,
now
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Эй,
теперь
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
You
need
it,
I
need
it,
well
you
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Тебе
это
нужно,
мне
это
нужно,
ну,
тебе
нужна
любовь
(хорошая
любовь)
Say
it
again
now,
good
lovin'.
Скажи
это
еще
раз,
хорошая
любовь.
Well
turn
on
your
light,
you
won't
regret
it
(good
lovin')
Включи
свой
свет,
ты
не
пожалеешь
(хорошая
любовь)
You
got
to
go
for
the
good
and
get
it
(good
lovin')
Ты
должен
идти
к
хорошему
и
получать
его
(хорошая
любовь)
Everybody,
they
got
to
have
lovin'
(good
lovin')
Каждый
должен
любить
(хорошая
любовь)
Hey,
now
you
got
to
have
lovin'.
Эй,
теперь
тебе
нужна
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Clark, Artie Resnick
1
I'm a King Bee (Live Danish Center, Los Angeles, March 12, 1966)
2
Hey Little One (Live Danish Center, Los Angeles, March 12, 1966)
3
Big Railroad Blues (Live February/March 1966)
4
Caution - Do Not Stop On Tracks (Live Danish Center, Los Angeles, March 12, 1966)
5
Not Fade Away (Rehearsal Version)
6
Good Lovin' (Studio Demo)
7
Cream Puff War (Studio Demo)
8
Promised Land (Rehearsal Version)
9
Don't Mess Up a Good Thing (Live Fillmore Auditorium, San Francisco, July 3, 1966)
10
Walking the Dog (Rehearsal Version)
11
Gangster of Love (Live Fillmore Auditorium, San Francisco, July 3, 1966)
12
Empty Heart (Live February/March 1966)
13
Sick and Tired (Live February/March 1966)
14
Stealin' (Rehearsal Version)
15
Betty and Dupree (Rehearsal Version)
16
Standing On the Corner (Studio Demo)
17
You See a Broken Heart (Rehearsal Version)
18
Silver Threads and Golden Needles (Studio Demo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.